Divine Secrets of the Ya-Ya Sisterhood
Önceki.
göster.
yer.
sonraki.

:40:01
-Beni kandýrma.
-Pekala--

:40:04
Hiçbirþey çevirmiyoruz. Eðer çevirsek
bile, bu seni ilgilendirmez.

:40:09
Saçmalamayý kes. Ýþleri mahvediyorsun.
:40:11
Yaygara yapmanýzý istemiyorum,
hepsi bu. Ve pastamýn üzerine mum
koymanýzý da istemiyorum.

:40:16
Bu Atalanta'nýn yanmasýna benziyor.
:40:19
Tavsiyene ihtiyacýmýz olduðunda,
sana sorarýz. Anladýn mý?

:40:22
Öpüldün.
:40:28
Doðum günü hakkýnda birþeyler
yaptýðýmýzý zannediyor.
Ýnanabiliyor musunuz?

:40:32
-Doðum günü gelmek üzere.
-Birkaç gün kaldý.

:40:36
Numara yok, millet.
:40:38
Annemin gerçekten iyi yaptýðý
tek þey doðum günleridir.

:40:42
Sabahlarý, parti yapardýk,
sadece biz.

:40:45
Babam eve geldiðinde, tekrar
parti yapardýk.

:40:48
Babam sabahki pastayý hiçbir zaman
bilmezdi, annem de iki tane yapardý.

:40:52
Bu bizim sýrrýmýzdý.
:40:55
Sana sahip olduðum için çok mutluyum.
:41:06
Connor'ý arayacaðým.
:41:08
Sen iþine bak. Seni yalnýz
býrakacaðýz.

:41:14
Ama mutfaktan dinliyor olacaðýz,
bu yüzden yüksek sesle konuþ.

:41:23
Merhaba.
:41:24
-Benim olduðumu nereden bildin?
-Baþka kim olabilir ki?

:41:26
-Nasýl hissediyorsun?
-Biraz kafam karýþýk.

:41:29
At sakinleþtiricilerinin öyle
etkileri vardýr.

:41:33
-Bunu yapmalarýna izin verdiðine
inanamýyorum.
-Sormadýlar ki.

:41:36
Beni yoldan aradýlar, planý
anlattýlar. Sonra seni baygýn buldum.

:41:40
Nereden?
:41:41
Seni uçaða taþýmalarýna yardým ettim.
Herþey ayarlanmýþtý.

:41:45
Yanlarýnda doktorun numarasý vardý.
Herneyse, ilaçlar çantanda.

:41:50
-Benim çantam mý var?
-Dolabýn içinde.

:41:53
-Connor'a selam söyle.
-Duydun mu?

:41:56
Sana birþey söyleyeyim, onlarla
tanýþmam sayesinde hakkýnda çok þey
öðrendim.


Önceki.
sonraki.