Dragonfly
prev.
play.
mark.
next.

:05:02
Saada ta Simonile. Mind huvitavad
inimesed, kes tahavad ellu jääda.

:05:05
Kunas tal tähtaeg on?
Ta sai löögi roolirattalt.

:05:08
Mitmes raseduse kuu tal on? Kas keegi teab?
Tundub, et mitte üle kuue kuu.

:05:11
Ta kaotab lapse. Laske ta siis välja.
Kuuendal kuul?

:05:15
See võib olla lapse eluvõimalus,
aga mitte seal sees.
Laske tal valgust näha.

:05:18
Ta süda lööb.
Võtame ta sealt välja.

:05:21
See nõuab konsultatsioone--
Ja laseme ka veel pitsat tuua,
kuni me ootame! Liigutage!

:05:25
See on operatsioon,
mitte lihtne raseduse lõpetamine, Joe.

:05:28
Ma ei lõpeta rasedust.
Ma vabastan lapse.

:05:30
Viige ta nüüd sünnituseelsesse osakonda.
:05:42
See on õige otsus.
:05:44
Väljatoomine tehniliselt
elujõuetust seisust,
keisrilõikega...

:05:47
ilma konsultatsioonita
või ema nõusolekuta--

:05:49
Kes on surnud.
Mitte ametlikult.

:05:52
Aga laps on elus, Hugh.
:05:56
Ma olen mures, Joe.
Aga kuidas on ülejäänud juhustega.

:06:00
Sa keeldusid tegelemast
enesetapujuhtumiga.
Ma saatsin selle Simonile.

:06:04
Tegelikult oli see puhtalt sinu juhtum.
:06:08
Kas me võime homme vaielda?
:06:10
Emily surmast alates,
oled sa pidevalt tööl ...

:06:15
24 -tunnised vahetused,
seitse päeva nädalas.

:06:17
Kas sa arvad, et ma lähen üle piiri?
Hoopis vastupidi.
Asi läheb liiga teravaks.

:06:21
Sa oled hakanud
teisi inimesi välja sööma.
Sa vajad puhkust.

:06:26
Sul on leinamiseks aega vaja.
:06:30
Leina aega?
Mm-hmm.

:06:40
Ma mõtlen seda tõsiselt, Joe.
:06:42
Võte selleks aeg maha.
:06:58
Kas sina kandsid minust ette?

prev.
next.