:31:00
Vroiam sã îþi spun
totul e totul.
:31:03
Haide,
ºtiu ce înseamnã.
:31:05
Da, totul e bine.
:31:19
Pardon.
:31:21
Hi. Îl caut pe...
:31:22
acest bãiat aspectuos
cu cornrows
:31:25
-ªi am auzit-
:31:26
cã el a reuºit.
:31:29
Oh, uite acum se fac ºi glume
:31:31
Felicitãri.
:31:33
Mersi
:31:34
ªtii cã abia aºtept
sã te vãd cum te miºti.
:31:37
Rãspund femeile
la felul în care te îndrepþi spre ele?
:31:43
De fapt, ele vin de obicei la mine.
:31:47
Ce? Stai.
:31:49
Unde te duci?
:31:50
Greºeala mea. Stai
:31:56
De ce nu îmi arãþi cum sã mã duc la o gagicã.
:32:01
Ok.
:32:03
Aratã-i ceva interes
pentru ceva...
:32:05
înafarã de cum aratã?
:32:07
În regula.
Lasã-mã sã vãd ce poþi.
:32:09
La naiba fatã!
Ce eºti parte din clubul cãrþii Oprah?
:32:12
Sunt absolventã de filosofie.
:32:15
Dang. Filosofie? Profund.
:32:17
Da.
:32:18
Deci, Miss S. A. T., huh?
:32:20
Pãrinþii probbail
...
:32:22
îþi lipeau carnetul de note
de frigider.
:32:24
Mama vorbeºte despre,
"Aw, uite...
:32:27
Da, aºa fãcea. ''
:32:29
Ceva de genul ãsta.
ªi tu?
:32:32
Cu ce îþi faci pãrinþii mândri?
:32:34
Hey, sã spun adevãrul...
:32:35
Nu m-am gândit la colegiu vreodatã...
:32:36
pânã m-a recrutat Dr. Lee.
:32:40
Simplu pentru tine, huh?
:32:44
Da.
:32:48
Ar trebui...
:32:49
ªtii ceva?
Lasã-mã sã duc eu alea.
:32:51
Drãguþ.
:32:52
Da, m-am gândit cã o sã-þi placã.
:32:54
Da. Mi-a plãcut.
Dar mã descurc.
:32:59
Am maºinã.