Eight Legged Freaks
prev.
play.
mark.
next.

:20:00
O, moj Bože!
:20:03
Sada je razvedena, znaš.
:20:05
Ne želim prièati o Sam Parker sada.
:20:09
Muškarac se u cirkusu buha ne želi èešati,
ali ipak to radi.

:20:15
Nešto te muèi, Gladys?
:20:19
Znam zašto si otišao prije 10 godina.
Otišao sam iz više razloga.

:20:23
Htio si izbjeæi reæi Sam
zbog èega si prebio njenog muža.

:20:28
To je bilo davno.
Sada sam se promijenio.

:20:32
Dokaži.
:20:33
Otiði do Sam Parker
i isprièaj joj sve.

:20:37
Zbog èega si slomio nos njenom mužu.
:20:39
Zbog èega si otišao
bez ijedne rijeèi.

:20:43
I reci joj jednom za svagda
što zaista osjeæaš prema njoj.

:20:48
I skini te malje,
prije no što odeš.

:20:50
èine da ti usta izgledaju
kao prepone striptizete.

:20:57
Odvratno je.
:21:06
Halo?
Hej, Pete. Što ima?

:21:09
Možeš li prièati?
Mogu. O èemu se radi?

:21:13
Nešto je pojelo Zeka.
Što?

:21:16
Dospio je u sušionicu.
Nešto je pojelo tvog maèka?

:21:21
O, Bože.
Što misliš da bi moglo biti?

:21:42
Nevjerojatno.
:21:43
Kako Emma to podnosi?
Napustila me je.

:21:47
Ostat æe kod svoje mame.
Žao mi je.

:21:51
Jesi li dobro?
Da.

:21:53
Zvuèiš kao da plaèeš.
:21:57
Ja samo...Samo sam preosjetljiv
za dnevnik.


prev.
next.