Evelyn
prev.
play.
mark.
next.

1:01:02
Îl invidiam aºa de tare pe el. El era eroul meu.
1:01:07
Tot ce vrea Desmond e sã îºi þinã copiii pe umeri.
1:01:13
Putem sã îl ajutãm cu asta.
1:01:14
Dar cum, Tom? Nu avem drept la apel.
1:01:17
Ferris a avut grijã de asta.
1:01:19
Nu avem nevoie de apel.
1:01:21
Nu ºi dacã facem un nou caz
1:01:23
bazat pe cu totul alt principiu legal.
1:01:27
Dar ni se interzice sã aducem aceleaºi acuze în
1:01:30
faþa aceleaºi judecãtorii unde ni s-a interzis asta.
1:01:33
Dar în afarã de judecãtoriile Districtualã ºi
Înaltã nu avem unde merge.

1:01:36
Ba da.
1:01:38
La Curtea Supremã.
1:01:40
Curtea Supremã?
1:01:43
Nu putem merge acolo cu un caz din acesta.
1:01:45
Nu au sã admitã aºa ceva. Ei se ocupã doar
de cazuri complicate.

1:01:48
Da.
1:01:50
Ca de exemplu legi care contravin Constituþiei irlandeze,
1:01:55
pe care am studiat-o.
1:02:00
Stai puþin. Stai o leicã.
1:02:02
A câºtigat cineva vreun proces intentat legislaþiei?
1:02:07
Nu.
1:02:12
-Ce ºanse crezi cã avem?
-Cine ºtie?

1:02:16
Dar am vãzut meciuri câºtigate de echipe care
nu aveau nici o ºansã.

1:02:25
Fãrã nici o speranþã, la naiba.
1:02:28
Bunã ziua, ºi bine aþi venit la prima ediþie
1:02:31
a "Discuþiilor cu Canning"
1:02:33
în acest nou cadru numit televiziune.
1:02:38
Pentru cei care ascultã aceastã emisiune la radio
1:02:41
sper cã arãt mai bine decât credeþi.
1:02:47
Mulþi dintre voi
1:02:49
þineþi minte aceste titluri din ziarele de luna trecutã:
1:02:53
"Disperarea lui Desmond."
1:02:56
Desmond nu disperã în acest moment.
1:02:59
De fapt el stã aici lângã mine

prev.
next.