Extreme Ops
prev.
play.
mark.
next.

:07:01
но тој, режисерот реши
да тера по свое.

:07:05
Може ли...
:07:11
Му се допаѓа.
Мисли дека е полн погодок.

:07:16
Убаво! - Благодарам.
:07:24
Ве молам кажете му на г-дин
Јамахари дека нема да користиме

:07:28
дигитални ефекти повеќе.
Ќе го правиме тоа вистински. - ОК.

:07:39
Џо, добро, добро, ја постигна целта.
Не е препорачливо подолго

:07:44
од 25 секунди да... - Свати?
- За 25 секунди?!

:07:47
Да, тоа е поентата колку е опасно!
:07:50
Сега, има 50-50 проценти
шанса да те испуштиме.

:07:54
Повеќе ми личи 60-40 Џефри!
:07:55
Еј, Џефри, нема да се обидеш
да се извлечеш?

:07:58
Нема повеќе скијање или други
акции, само преживување!

:08:03
Што требаше да правам?
Немавме време ни пари да правиме

:08:08
СГР ефекти. Имам супер договор
на едно место во Австрија!

:08:12
Ве имам вас, и ќе го
направиме вистински!

:08:15
А зошто не ми кажа?
- Ти кажав внатре!

:08:18
Слушај, кога почнавме со овие работи,
Џеф О. се согласи јас да

:08:23
се грижам за работата,
а ти за креативната страна.

:08:26
Донесе решение наместо мене,
во моето поле!

:08:30
Наместо на мојата
заебана страна!

:08:31
Знаеш ли некој слободен продуцент...
- Не, не!

:08:34
Многу ми е жал, ветувам дека
никогаш повеќе нема да преминам на

:08:39
твојата страна!
:08:40
Договорено, а? - Да...
:08:48
Вие сте лудаци бе!
:08:55
Што мислите вие?
:08:57
Мислам дека ќе биде луда забава.

prev.
next.