Far from Heaven
Преглед.
за.
за.
следващата.

:42:04
Какво не е наред?
- Не, няма нищо.

:42:07
Просто възгледите
ти са ми интересни.

:42:11
Четох статия в едно списание.
:42:14
Какво
- Нищо.

:42:18
Виждам, че си заинтересувана
от още една благородна кауза.

:42:22
Виждам заглавието.
:42:23
"Катлийн Уитакър и милото й
отношение към хомосексуалистите. "

:42:28
Тази дума!
:42:31
До събота и доведи Франк.
- Ще опитам.

:42:38
Тогава Били Хътчисън пресече
пас от 10 ярдовата линия

:42:42
и притича цялото разстояние за
тъчдаун. Трябваше да го видиш, татко.

:42:47
Татко, искаш ли да видиш
изпълнението ми за балета?

:42:50
Аз говорих с татко!
- Деца, оставете баща си да се нахрани.

:42:54
Искаш ли още агнешко, скъпи?
:42:56
Не, благодаря.
- Сигурен ли си?

:42:59
Във фурната има много.
- Не, благодаря.

:43:01
Не искам повече.
:43:04
В събота играем с Линкълн,
ако не си на работа.

:43:09
Това ме подсеща, че в събота
е изложбата, за която ти казах.

:43:14
Онази, която Елеонор спонсорира.
:43:16
Знам колко мразиш тези неща,
но аз трябва да отида,

:43:20
а Елеонор ме помоли да те питам.
- Ами аз?

:43:24
На никой не му пука
какво ще правя в събота!

:43:26
Съжалявам, Дейвид,
:43:28
но тази събота майка ти има
ангажимент, който не може да се отмени.

:43:33
Татко може да дойде.
:43:35
Можеш ли, татко?
- Ще видим, Дейвид.

:43:45
Джанис, би ли ми подала маслото?
:43:50
Благодаря.

Преглед.
следващата.