:07:01
Celé to bylo jen velké nedorozumìní...
:07:04
to je vechno.
:07:06
Ale pøijï pro mì.
Nepustìji mì samotného.
:07:10
Franku, nemìj obavy, zlato.
Hned jsem tam.
:07:15
Mùu nìco udìlat paní Whitakerová?
:07:17
Jen pohlídejte dìti, prosím.
Nemyslím, e to bude trvat dlouho.
:07:38
Velký buzerant. enatý chlap
Nikdo by to do nìj neøekl.
:07:42
Say, postarej se o tohle.
Nevidíte to kadý den v týdnu.
:07:52
Tohle je vae kopie, madam,
a vae potvrzení.
:07:54
Dìkuji.
:08:02
Frank.
:08:07
Nìco ti øeknu...
:08:09
kdyby tam nebyl ten ufòukaný
zaèáteènický policajt,
:08:13
nikdy by nedolo k této arádì.
:08:18
Místo aby mu zakryli tváø...Vidìl jsem toho
chlapa, po kterým li, toho povaleèe
:08:23
Nechtìli mì poslouchat.
:08:31
Take jste tam po práci pili?
:08:37
Co tím myslí?
Øíkali nìco o intoxikaci, nebo tak...
:08:42
Jeíi, mìl jsem jeden blbej koktejl
s Billem po práci na portfoliu.
:08:48
Mìl jsem být za to zatknutý?
Ne, samozøejmì e ne, drahý.
:08:52
Celá ta vìc mì ukázala ve patném svìtle.
:08:57
Je v poøádku.
Auto je v poøádku.