Far from Heaven
prev.
play.
mark.
next.

:37:02
- Foi um prazer conhecê-lo.
- Igualmente, minha querida.

:37:18
A esposa de um executivo de Hartford
comungando com Picasso?

:37:23
Sra. Leacock, é ótimo
vê-la novamente.

:37:25
E como está seu encantador marido?
Está muito bem. Obrigada.

:37:32
- Me daria licença por um minuto?
- Certamente. Obrigada.

:37:36
Raymond! Que grande
surpresa te encontrar aqui.

:37:40
- Sra. Whitaker, como está?
- Esta é a sua filha?

:37:42
- Sim. Esta é a minha Sarah.
- Oi, Sarah.

:37:44
- Oi.
- Tommy, venha aqui!

:37:47
Ei, Sarah...
:37:50
...não são o Hutch e seu irmão
que estão brincando ali fora?

:37:53
Se lembra deles,
não é, querida?

:37:56
Claro que lembra. Do dia em que
fomos na casa dos Hutchinson.

:38:00
Oh. Sim.
:38:03
O que acha de ir lá fora ver se
eles querem brincar um pouco?

:38:07
Vamos...
:38:09
Pelo papai?
:38:12
Assim que se faz.
:38:16
- Oh, Raymond, ela é encantadora.
- Obrigado.

:38:19
Como você ficou sabendo
desta exposição?

:38:22
- Eu leio os jornais.
- Não... é claro que lê.

:38:25
Só quis dizer que é tão...
É uma coincidência.

:38:28
Eu sei. Só estava
te provocando.

:38:29
Porque, você sabe, eu
não sou preconceituosa.

:38:34
Meu marido e eu sempre acreditamos
na igualdade de direitos dos negros...

:38:37
...e apoiamos a Associação para o Progresso
das Pessoas de Cor. Me alegra saber disto.

:38:42
Só queria que você soubesse.
:38:44
- Obrigado.
- De nada.

:38:49
Vamos!
:38:51
Mais reto, Tommy.
Tem que jogar mais reto.

:38:55
E forte.
Um, dois, três, vamos!


prev.
next.