:52:06
Nehovorím, e som proti integrácii.
:52:10
Ale verím, e je to kresanská vec.
:52:13
Ale stále hovorím, e èo sa stalo v Little Rock...
:52:15
sa k¾udne mohlo sta v Hartforde.
:52:18
- Nezmyse¾.
- Dobre, tak preèo?
:52:21
No, pre jednu vec,
nie je tam guvernér Faubus v Connecticute.
:52:25
Ale hlavný dôvod je e tam nie sú negri.
:52:32
Nie, ale sú tu nejaké...
:52:34
nebezpeènejie prointegraèné typy v Hartforde.
:52:38
Nebezpeèné?
Oh, áno.
:52:41
Niektorí ve¾mi atraktívni,
:52:43
poèul som o ich láskavosti k negrom.
:52:47
Oh, Dick, prestaò.
Kde na zemi si toto poèul?
:52:50
Shirley mi to preèítala.
Mala som to vedie.
:52:52
- Èo to má znamena?
- Absolútne niè.
:52:56
Nech ma to vyjasni.
:52:59
Ospravedlòte ma prosím.
Ïakujem.
:53:07
Oh, preboha, teraz je
najpuritánskejie dievèa v miestnosti.
:53:11
Oh, Stan,
likér v Tebe prebúdza Texasana.
Dúfam, e to Eleanor nepoèuje.
:53:16
A èo keï. Stále vravím, e je
Frank najastnejí chlap v meste.
:53:21
Poèúvajte! Poèúvajte!
Vetko to je dym a zrkadlá, priate¾kovia.
O tom je to vetko.
:53:25
Mal by si ju vidie bez nasadenej tváre.
:53:31
- Frank!
- Nie, má úplnú pravdu.
:53:34
My dámy nie sme nikdy to èo vyzeráme by,
a kadé dievèa má svoje tajomstvá.
:53:39
To môem poveda.
èo keby to dievèa prinieslo manelovi ïalí drink?
:53:43
Drahý, nemyslí, e si mal u dos?
:53:45
Nie, nemyslím...
:53:48
Rada by som vyuila moment, aby som pozdvihla
pohár na naich úasných hostite¾ov a hostite¾ky...
:53:54
a ïalí nádherný výroèný
veèierok u Whitakerových.
:53:59
Na Franka a Cathy,
skutoèných pána a pani Magnatech.