1:19:00
Telefón zvonil od rána od 8:00.
1:19:04
- Eleanor, celá situácia je tak absurdná.
- Drahá, ja viem.
1:19:09
Èo na svete mám robi?
1:19:11
Odporúèam Ti nájs si nového zahradníka.
1:19:15
Frank? Èo na zemi...
Eleanor, môem Ti zavola spä?
Frank práve priiel.
1:19:19
Samozrejme. Choï tam.
Zavolám Ti neskôr.
1:19:24
- Frank?
1:19:27
Èo robí doma?
Je vetko v poriadku?
1:19:29
Povedz mi len jednu prekliatu vec.
Èo?
1:19:32
Je pravda èo sa hovorí?
1:19:36
Frank, nemôem uveri, e...
1:19:38
Pretoe keï je èo i len trocha,
prisahám Bohu, Cathleen...
1:19:43
Frank, prepáè, e si poèul taký nezmysel.
1:19:46
Hej, ale Dick Dawson
nevyzeral, e by si myslel, e je to nezmysel...
1:19:49
keï sa pohol od stolu a zavolal mi dnes.
1:19:52
Dobré nebesá.
Hovorí, e o tom rozpráva celé mesto!
1:19:55
Frank, prosím.
Sybil a bude poèu.
1:19:57
Polem ju von!
1:19:59
Kriste, Cathleen, má aspoò
malé poòatie èo by to mohlo znamena?
1:20:05
Nepredstavuje si efekt
aký to na mòa môe ma...
1:20:08
a reputáciu akú som sa snail
vybudova si posledných osem rokov...
1:20:13
pre Teba a deti a pre firmu?
1:20:15
Frank, prisahám Ti,
èoko¾vek Mona Lauder videla alebo si myslí e videla...
1:20:19
bola úplná fikcia enskej predstavivosti.
1:20:22
Áno. Rozprávala som sa
o nieèom s Raymond Deaganom.
1:20:26
Priniesol svoje malé dievèa k
Eleanor na umeleckú výstavu.
Ale... Ale urèite,
1:20:30
aj tu v Hartforde,
mylienka, e sa biela ena
rozpráva s farebným muom...
1:20:37
Oh, prosím!
Uchráò ma práv negrov!
1:20:39
Vie èoho je tá ena schopná!
1:20:42
A mimochodom,
u som mu dala výpoveï...
1:20:46
a u ho neuvidíme.
1:20:57
Fajn.