Fear of the Dark
Преглед.
за.
за.
следващата.

:10:01
Тази крушка във всекидневната,
трябва да се смени.

:10:07
Знаеш я, първата от лявата страна
като идваш по коридора.

:10:10
Издава звук все едно има
муха вътре и трепти.

:10:16
Райън, може би просто трябва...
:10:28
Синко, целия този страх
от тъмнина...

:10:34
...може би си малко
голям за това, хух?

:10:40
Осъзнаваш ли че ще трябва да
взема втора ипотека на къщата...

:10:42
...само да плащам
за всички тези лампи...

:10:45
Виж, Това ще е първото нещо което
ще поправя утре сутринта. Обещавам.

:10:53
Добре.
:10:55
Добре, ще я оправя тази вечер
перди да си легнем. Става ли?

:10:58
- Добре.
- Дадено. Добре.

:11:00
Ти, малкия,
си един упорит преговарящ.

:11:04
I mean it. You know I've cross examined
criminals that cracked before you.

:11:13
Татко? Мислиш ли
че мога да си взема куче?

:11:16
Знаеш, за защита.
Може да се крие под леглото ми.

:11:20
Чувал съм че кучетата могат да усещат страха.
Кучетата и конете...

:11:23
Какво? Ау, ау, чакай.
Не трябва ли първо да го обсъдим?

:11:27
Знаеш че си алергичен, освен това...
:11:30
What brought this on?
:11:31
Аз просто мислих че щом Дейл може да
има момиче в неговата стая...

:11:35
Разбирам...
:11:39
Добре знаеш синко, технически
той не нарушава правилата след...

:11:41
...правилото въжи само когат
ние не сме си в къщи. Плюс...

:11:48
Тя е тук.
:11:50
Няма начин!
:11:51
Няма начин!
:11:53
- В нашата къща?
- В нашата къща.

:11:55
Ох Господи!
:11:57
Той говорише за нея толкова много
че аз дори не знаех дали е истинска.


Преглед.
следващата.