1:01:02
ми треба друштво, но не
сакам да зборувам повеќе.
1:01:13
добро, но каде е таа?
1:01:16
амбасадорот е мошне вознемирен.
1:01:18
полиција, Господе не...
1:01:22
продолжи да се јавуваш Шиф.
1:01:30
дами и господа молам
за вашето внимание,
1:01:34
ви благодарам. не го оставајте
својот багаж ненамерно,
1:01:38
и внимавајте на своите џепови...
1:01:59
само што одлучив да ја
напуштам Шпанија и да дојдам.
1:02:02
знаеш, ги имам овие луди
фотографии со години.
1:02:07
не помислувај ни на секунда
дека сум папараци, јас го
1:02:09
мразам тоа, знаеш, се
чувствувам како гомно, но
1:02:12
морам да заработувам некако
пари, а тоа е единствениот
1:02:14
начин. има еден сквер во Париз со
1:02:17
убави кафиќи, продавници
и ресторани, но на аголот...
1:02:20
нешто ми го смени мис...
1:02:24
тоа е убава приказна
Никола. -но најдобриот дел...
1:02:27
знам, знам, но можеби друг пат.
1:02:30
тоа е одлична приказна. но
сега сум мошне уморена и
1:02:33
ќе сакам само да се искапам во
кадата и малку да се опуштам,
1:02:41
пред да си одам дома, може?
-да... ти благодарам... за денес.
1:02:43
јас само ќе чекам овде надвор
во случај да ти треба нешто.
1:02:48
ти не ми веруваш нели? -не не не, само...
1:02:50
не е тоа, само... сакам да...
1:02:58
дали ти е добро? -не, ми завршија моите