Friday After Next
Преглед.
за.
за.
следващата.

:18:07
Ела, ела виж.
:18:12
Това е той.
:18:13
Нека го хванем това копеле.
Утрепи го.

:18:24
Крейг, Дей Дей.
:18:25
Чичо Уили
- Какво правите бе.

:18:28
Какво стана.
:18:31
Мамка му, не те познахме.
:18:33
Помислих ме те за друг.
:18:34
Ти пък какво правиш там?
:18:37
Нищо аз просто проверявах нещо.
:18:39
И тези идиоти ме повалиха.
:18:41
Да, сбъркахме, Дей Дей е виновен.
:18:45
Вие пък, за какво искате да биете Дядо Коледа?
Какво ви е направил?

:18:47
Влезе с взлом в нас, и ни открадна подаръците.
:18:50
А Крейг го остави да си тръгне.
- Защо?

:18:52
Защо ме виниш мен бе?
:18:54
Еми, защото беше така.
- Аз се бих с него.

:18:57
Виках Дей Дей, но той не ми помогна.
- Лъже.

:18:59
Ти какво направи Дей Дей?
:19:01
Нищо не направи, спеше си през цялото време.
:19:05
Ами нищо не направих, тате.
Но и той така.

:19:07
Как изглеждаше онзи?
:19:09
Изглеждаше като Боби Браун с коледен костюм.
:19:11
Аз чух за него.
:19:15
Наричат го, Коледния Обирджия.
Той обра онази жена миналата седмица.

:19:21
Коя, по дяволите, си ти?
:19:23
Аз съм Куки, новата сервитьорка.
:19:27
и съм новото гадже на Елрой.
:19:31
Браво тате, имаш вкус. Какво стана с предишната?
:19:34
Какво стана с предишната?
:19:36
Изхвърлих я тази селянка. И се забих с сестра й.
:19:40
Ето така се играе.
:19:42
Елрой, ти не си играч. Прочети го по устните ми.
:19:44
Те не си играч.
:19:48
Ти пък какво знаеш?
:19:52
Спиш само с една жена от 30 години.
:19:54
Сигурен ли си? Имам си достатъчно жени,
:19:59
с които да спя.

Преглед.
следващата.