Friday After Next
anterior.
apresentar.
marcadores.
seguinte.

:23:00
Hey, irmão!
:23:02
Molly, que merda se passa? - Perdão irmão!...
...reação, não pude... perdão

:23:04
Ok. - Hey, meninos. Ouvi que alguém
estava à procura de trabalho. Não, rapazes?

:23:08
- Eu quero te fazer uma pergunta!
- Ok.

:23:10
Quando receberemos as nossas armas?
:23:12
Oh, não não. Nada de armas!
vão ser guardas Top Flight sem armas!

:23:15
- Que tal Walkie-Talkies?
- Alguma lanterna?

:23:19
Se por acaso tiver que investigar
num beco, ou no lixo!

:23:23
Ei, espera-se que sejam rapazes rudes!
Não necessitam de todos esses apetrechos!

:23:27
O que precisam é disto!
:23:29
Se houver algum problema vocês sopram.
Estes tipos estão por aqui o tempo todo.

:23:34
Puta mãe, Craig!!!
:23:37
- Vai lá fora e sopra.
- Por favor!

:23:39
Vem! Respondem rapidamente!
:23:41
Estão preparados para o percurso?
:23:43
Dá-me um pãozinho... melhor dois!
E tirem estas moscas!

:23:46
Vamos irmãos. Um, dois, um, dois...
...dá-lhe, venham comigo.

:23:49
Como já vieram várias vezes,
fá-lo-ei curto e simples!

:23:58
Como já sabem, este é o meu negócio,
Holly Molly Donut Shop!

:24:00
Repitam comigo:
Holly Molly Donut Shop

:24:03
Holly Molly Donut Shop!
- Muito bem!

:24:05
Ganhaste um pãozinho grátis para
cada almoço!

:24:10
Vamos meninos!
:24:13
Aqui temos "CHROME-DOME".
:24:16
Se vocês tiverem o automóvel,
eles têm os aros.

:24:17
Bem, podemos supor que é o negócio
da sua família "BROS-BAR-B-Q".

:24:25
E este é um novo negócio "PIMP'S & HO'S",
:24:29
...algum tipo de negócio de moda...
...não sei.

:24:31
Merda!!!
Quem é ela?

:24:32
Ah, essa é Donna.
A noiva do dono.

:24:38
É um tipo que se veste com elegância
e não é daqui.

:24:41
...É meio chato. Trata-a como merda.
:24:45
Como eu gostaria que fosse uma
das minhas esposas!

:24:47
Merda, quantas esposas tens?
:24:48
Eu? 12, irmão!
Todas elas estão muito boas!

:24:57
Yeah!, Houdini! Conhece-lo, não?

anterior.
seguinte.