Friday After Next
prev.
play.
mark.
next.

1:04:02
Šta prièaš,dodjavola
1:04:04
Ja sam muško!
1:04:07
Nisi više u æuzi, Damon!
1:04:10
To se tako ne radi!
1:04:14
Moram da pišam!
1:04:19
Damon, voliš muziku?
Jesi li èuo za razbijaèa jaja

1:04:26
Jesi li!
Da,da

1:04:38
Mama, šta je bilo?
1:04:40
Gde ti je otac otišao?
1:04:43
Otišao je u prizemlje u WC
Kod gospodje Pearly

1:04:48
Aha kod gospodje Pearly!
1:04:50
Izvini
1:04:54
Mama!
1:04:57
Sranje!
1:05:07
Zašto je ovde tako mraèno?
1:05:10
Da li se pripremate za molitvu?
1:05:10
Jel vas sin pozdravio?
1:05:14
Ne!
1:05:15
Vaš sin nije platio stanarinu ovaj mesec!
1:05:20
I planiram da ga izbacim sutra!
1:05:22
Pa, koliko volite vašeg sina?
1:05:24
Ne dovoljno da bi mu plaæao stanarinu!
1:05:28
Ne govorim o stanarini, Willy Jones!
1:05:30
Nego o èemu, gosp. Pearly?
1:05:33
Govorim o ovim JAJIMA!
1:05:38
Malo èeš da mi daš ovoga danas
1:05:39
Èak te i ne poznajem, ženo!
1:05:41
Èula sam da te zovu Slatki Kurac Willy!
1:05:43
Mene? - DA!
1:05:44
Èuli ste to?
1:05:46
Da, ja sam zloèesti jebaè majki!
1:05:50
Mogu dobiti malo? - Ma ne!
1:05:54
Diži dupe sa te droljetine
1:05:56
Betty?
1:05:57
Tata mièi guzicu s te dronfulje!

prev.
next.