:36:01
Това е джентълменска игра.
:36:03
Залагайте джентълмени.
:36:05
Заложих много, Бил.
:36:07
Това не е много.
:36:17
Не издавай този звук отново, Харви.
:36:23
Харесвам мъже готови
да изгорят за своята кауза.
:36:29
Как се разбираш с водата?
Ела по-близко.
:36:32
По-близко. Няма да те ухапя.
:36:38
Има португалски кораб
в пристанището...
:36:41
...под карантина три седмици.
:36:42
Идете там преди края на деня.
Момчетата да го съблекат.
:36:44
Може би аз и ти ще си поговорим още.
:36:46
Считайте го за свършено, сър.
:36:47
Добро момче.
:36:50
А ти...
:36:50
...как ти е името.
:36:51
Как се казваш?
:36:57
Амстердам, сър.
:36:58
Амстердам?
:37:01
Аз съм Ню Йорк.
:37:03
Никога не идвай с празни ръце отново.
:37:06
Трябва да си плащаш
за удоволствието от моята компания.
:37:09
Вземи го за лодкар, Джон.
:37:11
Може пак да ти спаси живота.
:37:18
Ако ни хванат в реката
след края на деня
ще ни прережат гърлата.
:37:20
Аз ще го направя ако не млъкнеш!
:37:23
Никога не съм харесвал
пристанището след залез слънце.
:37:25
А сега всяка нощ носят
на брега телата на войниците.
:37:30
Толкова много майки не знаят
къде са умрели синовете им.
:37:33
Изгубих сина си в Антида.
:37:37
Майка му и аз не можахме
да разпознаем неговите останки.
:37:39
Беше печална гледка.
:37:41
Войната не може да продължава вечно.
:37:42
Но ние имахме собствен бизнес.
:37:53
Денят свърши, момчета. Дойдохме.
:37:55
Тук няма нищо. Да се връщаме.