Gangs of New York
Преглед.
за.
за.
следващата.

:52:00
Да ви представя...
:52:01
Ще е трудно Шермерхорнс
да бъдат представени от теб, Джак.

:52:05
Г-жа Шермерхорн и дъщеря й.
:52:07
Господа това разбира се е...
:52:08
Г-н Грийли. Прочутият издател.
:52:10
Удоволствие и чест е, господине.
:52:12
На Трибюн.
:52:13
Аз съм Уилям Кътинг.
:52:16
Как сте г-н Кътинг?
:52:19
В този момент изключително добре.
:52:21
Вие как сте?
:52:23
Портокалов цвят. Вкусно!
:52:26
Г-н Кътинг е...
:52:28
Каква праскова! Имахте
забележителна кариера на сцената.

:52:30
...един от местните...
:52:32
Радвам се да ви срещна, сър.
:52:33
..лидери.
:52:34
Г-н Грийли!
:52:35
Приятно ми е, г-н Кътинг.
:52:36
Петте точки ви поздравяват...
:52:36
...по тези улици...
:52:38
..ще сте в безопасност.
:52:41
Аз ще се погрижа за тяхната безопасност.
:52:43
Благодаря ти, Бил.
:52:44
Оттук.
:52:46
Приятен ден, момчета..
:52:47
Престъпници.
Правят шоу за да се изфукат.

:52:49
Те знаят кой съм аз!
:52:50
От пресата, сър.
Вие сте добре известен в тази част.

:52:54
Намирам това странно за ласкателство.
:52:57
Никога не правя като Трошачите.
:52:58
Рискувай умно, синко.
:52:59
Веселия Джак не диша
без аз да му кажа.

:53:16
Мислиш ли, че моя часовник
ще остане на лампата, Бил?

:53:21
Защо не го сложиш да видиш?
:53:26
Някой ден.
:53:29
Някой ден е точно.
:53:32
Това ли е новото момче?
:53:34
Просто още един несретник
в топлината на прегръдката ми.

:53:42
Хей!
:53:43
Просто да ти видя лицето, синко.
:53:45
Нищо лошо.

Преглед.
следващата.