Gangs of New York
prev.
play.
mark.
next.

:14:35
Ezen a helyen fiúból férfivá lettél.
:14:41
(16 évvel késõbb)
A világi dolgokat magad mögött hagytad.

:14:43
Erkölcstelenség. Tisztátalanság.
Szenvedély. Bosszú.

:14:48
Az Úr megbocsátott neked.
:14:52
Neked is meg kell bocsátanod.
:14:56
Egy olyan vidékre mész, amit
a viszálykodás dúlt szét.

:15:00
Köszönöm, Atyám.
:15:05
Életed a hátralévõ munkának szenteld.
:15:08
Így a háborúnak vége szakadhat.
:15:10
És a szolgaság nyomorúsága, ami ezt
a viszályt ránk hozta...

:15:15
...örökre eltûnik a földrõl.
:15:19
A Pokol Kapuja
A megújulás háza

:15:40
A rabszolgaság eltörölve
:15:46
Az elnök kiáltványában eltörli a
rabszolgaságot a lázadó államokban

:15:48
A nagy polgárháború második évében...
:15:50
...mikor az ír brigádok
végigmasíroztak az utcákon....

:15:53
...New York egy népektõl
hemzsegõ város volt.

:15:56
Hadurak. Gazdagok és szegények.

prev.
next.