Gangs of New York
prev.
play.
mark.
next.

:16:01
Lincoln minden fehér embert
rabszolgává fog tenni!

:16:04
Valójában nem is város volt.
:16:06
Egy óriási olvasztókemence volt.
:16:08
Itt készültek a jövõ polgárai.
:16:11
Ez az, fiúk.
:16:13
Menjetek és haljatok meg fekete
testvéreitekért.

:16:17
Jobb embert is állíthatnánk Lincoln
ellen, ha volna esélyünk.

:16:21
Azt próbálják mondani, hogy nem
különbözünk a niggerektõl.

:16:25
Te biztosan nem.
:16:30
Takarodjatok vissza Afrikába,
niggerek!

:16:36
A legmérgesebbek a sorozás
ellenzõi voltak.

:16:39
Az elsõ sorozás az Unió történetében.
:16:48
Az Ír invázió. Míg az Észak lerohanja Délt,
addig az írek ellepik New York-ot.

:16:51
Jön a sáskahad! Írek és újabb írek! Még ebben
az évben teljes hajószállítmányokkal jönnek.

:16:54
Csatlakozz a hadsereghez. Napi
háromszori étkezés és jó zsold.

:16:57
Mikor az írek megérkeztek, a város
már lázban égett.

:17:01
Az éhínség elõl menekülve,
folyamként jöttek elõ a hajókból.

:17:05
És nagyon meleg fogadtatásban volt részük.
:17:07
Menj vissza Írországba, ostoba Mick!
:17:09
Erre emlékezni fogsz!
:17:11
Nyomás vissza a hajóra, Paddy!
:17:13
Csak két órát utaztam a hajón
a Pokol Kapujától...

:17:16
..de engem is bevándorlóként fogadtak.
:17:19
Miért ne?
:17:20
Ezer különbözõ nyelvjárás van
New York-ban..

:17:22
..és a Bennszülöttek számára úgy
látszik mind egyforma.

:17:27
Gyertek és vetkezzétek le lelketek fagyosságát
és dobjátok le a terhet a szívetekrõl.

:17:31
Üdvözlünk Amerikában, fiam, hosszú
és fáradtságos utazásod véget ért.

:17:35
Menj vissza a saját városodba.
:17:36
Szavazz Tammany-ra!
:17:37
Amerika az amerikaiaké!
:17:41
Demokraták Politikai Társasága
:17:45
New York szerette és gyûlölte is
William Tweed-et.

:17:49
És számunkra, akik próbáltunk
tolvajjá válni...

:17:51
... nem segített a dolog, de csodáltuk õt.
:17:53
Mr. Cutting. Uraim.
:17:55
Köszönöm, hogy eljött.
Nagy megtiszteltetés.

:17:56
Mr. Tweed?

prev.
next.