Gangs of New York
prev.
play.
mark.
next.

1:01:00
Andrew Lewis.
1:01:03
Joseph Flynn.
1:01:04
Úgy olvasták a besorozottak neveit, mintha
máris halottak volnának.

1:01:09
J.B. Gleeson.
1:01:11
Az O'Conell Õrség.
1:01:13
A Bagórágók.
1:01:14
Mint mi.
1:01:14
A Negyven Rabló.
1:01:15
A törzsek összegyûltek.
1:01:17
A Chichesterek.
1:01:18
A dobok peregnek.
1:01:20
A Halott Nyulak.
1:01:21
Az Amerikai Õrség.
1:01:23
Az Atlanti Õrség.
1:01:24
A Mészárosok.
1:01:25
A Bowery fiúk.
1:01:27
Amerikai Bennszülöttek Konföderációja.
1:01:31
James Mooney.
1:01:32
De mindaz, amit láttunk, csak
1:01:34
a kéz elõttünk.
1:01:36
Shaun O'Connell.
1:01:38
C.W. Morris.
1:01:42
Mikor?
1:01:43
Amikor csak akarod.
1:01:44
Holnap hajnalban.
1:01:46
Helyszín?
1:01:47
Paradise tér.
1:01:49
Fegyver?
1:01:51
Ezt rád bízom.
1:01:53
Tégla, bot, fejsze, kés.
1:01:56
Pisztoly?
1:01:59
Pisztoly nem.
1:02:01
Jó fiú.
1:02:06
A feltételeket meghatároztuk.
1:02:07
A tanács határozott.
1:02:15
A francba a rohadt sorozással.
1:02:17
Kapjátok el õket.
1:02:18
Szedjétek szét.
1:02:26
Öljétek meg a gazdag mocskokat.
1:02:35
A felsõvárosba!
1:02:38
Nem fogják elvinni a fiamat!
1:02:45
A felsõvárosban a sorozóirodában...
1:02:47
...a zsaruk betörtek egy pár koponyát.
1:02:50
És mindenki szétszaladt.
1:02:53
De a szó gyorsan elterjed...
1:02:56
...a sötétben.
1:02:59
Fent az Fifth Avenue-n a Schermerhorn
csõcselék...


prev.
next.