Gangs of New York
prev.
play.
mark.
next.

:43:02
Moæni Mekgloin.
Umalo da ga upeca klinac.

:43:16
Sedmog dana, Gospod se odmarao.
:43:18
Ali pre toga,
èuènuo je pored Engleske

:43:22
i šta je izašlo iz njega?
Irska.

:43:25
Bez uvrede, sinko.
-Nema uvrede. Ovde sam odrastao.

:43:30
O Irskoj znam samo ono što
su drugi prièali u ludnici.

:43:34
Iz kojeg dela te gadne
zemlje su tvoji preci?

:43:39
Iz Kerija, kažu. Dokaz mi se
izgubio iz jezika u ludnici.

:43:44
I sam sam odrastao
u sliènoj ustanovi.

:43:48
Sve što vidiš pripada
meni, ovako ili onako.

:43:51
Prosjaci i lopovi, ovde u Raju,
:43:54
Džimilsi, Slepi tigrovi u luci,
:43:58
Ribari i Muze,
Seka-Perse i Žutaæi.

:44:01
Svi duguju, svi plaæaju jer...
:44:05
Tako prkosiš nadolazeæoj plimi.
:44:08
Je li tako?
-Da, Bile, tako je.

:44:12
Regrutujte se! Služite domovini!
:44:17
Budite dobrovoljac
i uzmite dodatnih 50 dolara!

:44:20
Treba nam 30.000 dobrovoljaca.
Plaæamo 677 dolara po dobrovoljcu.

:44:26
Proèitajte ovo, hvala.
:44:28
Hoæete da popunite?
Tri poštena obroka dnevno.

:44:33
Tri obroka dnevno. Mladiæu,
prijavite se i služite domovini.

:44:37
Tri obroka dnevno, gospodo.
Ako vas zanima, predlažem da...

:44:42
"Ljudi su svuda
prièali o regrutaciji.

:44:44
Mogli ste da se
izvuèete sa 300 dolara.

:44:48
Ali ko je imao 300 dolara?
Nama je to bilo kao tri miliona.

:44:53
Regruteri su se suviše plašili
bandi da bi nas proganjali.

:44:57
Osim toga, nismo pomišljali
da æe rat dopreti u Njujork."


prev.
next.