:27:00
Nìkdy, kdy lítám
dlouhý hodiny bez konce,
:27:05
taky se mi zdá,
e vidím rùzné vìci.
:27:08
V jednu chvíli je vidím
a pak najednou zmizí. Jako sen.
:27:15
Dík. Nashle ráno.
:27:19
Tak jo. Dobrou noc.
:27:25
- Nashle zítra.
- Jo.
:27:50
Je v ní velká díra.
Potápí se.
:27:55
- Tady je to pokození. Vidíte?
- Má díru v trupu.
:27:58
Asi tøi krát est metrù
smìrem k levé ochranné pøepáce.
:28:02
Narazila do ledovce nebo co?
:28:04
Abys udìlal díru do lodi,
na to nepotøebuje ledovec.
:28:07
Nerozumím tomu.
:28:08
- Muselo se to stát nedávno.
- Tak asi pøed týdnem.
:28:12
Nacházíme se tady.
Problémem je skupinka ostrovù.
:28:15
Asi 100 kilometrù na západ.
Nic zvlátního.
:28:18
Skály s pár tisíci tuleòù.
:28:19
Antonii Grazu unáí silný proud.
:28:23
Ten se stáèí a tlaèí ji na nì.
Poslednì na nì narazila.
:28:28
- Co pøítì?
- ádné pøítì nebude.
:28:31
Máme tøi dny na to,
abysme ji dali do kupy.
:28:33
- Pokud nám bude pøát poèasí.
- Proè ji neodtáhneme, jak je?
:28:37
To je jako táhnout cadillac 1957
s prázdnejma pneumatikama.
:28:40
Po silnici plný dìr.
Ale zvládneme to.
:28:42
Murphy,
øíká to jako by nic.
:28:45
Tu díru asi spravíme,
kdy se dostaneme do podpalubí.
:28:50
Díru zavaøíme, vypumpujeme vodu
z ochranných pøepáek a po záï.
:28:56
Navíc je rozbitý kormidlo.
Mùem ho zflikovat,