Ghost Ship
prev.
play.
mark.
next.

:08:00
Ni živoj duši.
:08:04
Ostavi nas malo.
:08:07
U redu.
:08:10
Što misliš, Murph?
:08:12
Tko zna...
:08:13
Moglo bi biti èisto sranje.
:08:15
Ali znam jednu stvar...
:08:16
Vidio sam èudne stvari u Straitsu.
:08:19
I znam još nešto, ako ti more
pruži priliku, prihvati je.

:08:23
Znam da smo spremni za pokret, Murph.
:08:26
Veæ smo šest mjeseci na moru.
:08:29
Nismo se tako dogovorili, sjeæate se?
:08:31
Za mjesec dana se ženim.
:08:33
Plan je bio da se vratimo u Ancourage.
:08:35
Ti brodovi su užasno teški.
:08:37
"U našem poslu jedini plan je..."
:08:39
...da nema plana."
:08:41
Ako ne želite iæi, nemam ništa protiv,
:08:44
Reæi æemo da uzme nekog dugog,
nema problem.

:08:47
Èekaj malo.
:08:48
Nemojmo se prenagliti.
:08:50
Što misliš koliko æe vrijediti brod?
:08:53
Tko zna...
:08:54
milijuni... tisuæe.
:08:56
Možda i ne vrijedi ništa.
To ovisi o mnogo stvari.

:08:59
Uglavnom o tome imamo li
opremu za spašavanje.

:09:01
To je veliki napor.
:09:02
Kako æemo podijeliti?
:09:04
Kao uvijek ali na 6.
:09:06
Na jednake dijelove?
:09:08
I plaæeni prekovremeni.
:09:10
Ja idem.
:09:13
Pristajem.
:09:17
Greer, što ti kažeš?
:09:19
U redu.
:09:23
Ferriman, možeš doæi?
Odmah.

:09:27
Ovako æe biti:
:09:30
10 posto umjesto tvojih 20 posto nagrade.
:09:37
Žao mi je.
Ne mogu to prihvatiti.

:09:41
Tako stoje stvari.
Uzmi ili ostavi.

:09:50
U redu, ali idem s vama.
:09:53
Ne u mom brodu.
:09:55
Misliš da sam toliko glup
:09:58
da vam kažem gdje je
brod bez osiguranja.


prev.
next.