1:03:00
Upravo te pokuao ubiti.
1:03:02
Ostaje unutra.
1:03:05
Potraimo Greera.
1:03:17
Nali ste ga?
1:03:20
Ne, sve smo pretraili.
Sigurno se jako naljutio.
1:03:23
Èini se da se to dogodilo
svima na ovom brodu.
1:03:25
To se dogodilo prije 40 godina.
1:03:27
Misli da je netko otrovao putnike
da se doèepa zlata?
1:03:29
Nije li to malo...
1:03:31
Ekstremno? Moda, ali slae se.
1:03:33
Jo æemo se svi htjeti poubijati.
1:03:36
Odakle ti srce?
1:03:37
Nala sam ga.
Pripadala je djevojèici.
1:03:40
Kojoj djevojèici?
1:03:42
Rekla mi je da odem s broda.
1:03:44
Sad je razgovarala s tobom?
O èemu to prièate?
1:03:47
Vidjela si duhove, Epps?
1:03:49
Zaboravite.
1:03:51
Brod ima nekoliko duhova.
1:03:53
Drimo se plana i
pokuajmo popraviti brod.
1:03:57
Nema anse da petero
i zlato odu na splavu.
1:04:00
Murphy sada nikamo ne ide.
1:04:01
I neæemo ga ostaviti ovdje.
1:04:03
Drimo se plana.
Popravimo brod.
1:04:05
Krenimo, deèki.
1:04:07
Hajde.
1:04:17
To su vrata pregrade.
1:04:21
Ne da se otvoriti.
1:04:23
Ukljuèeno.
1:04:24
Dodge?
Dobro je.
1:04:25
Munder?
Dobro je.
1:04:26
Kontakt.
1:04:32
Ono je rupa, sa strane.
1:04:34
Odavde izgleda veæa.
1:04:36
Zatvorit æemo je.
Nema problema.
1:04:41
Munder? Kormilo je popravljeno.
1:04:44
Dobro si?
Da.
1:04:47
to misli Dodge?
1:04:48
Drat æe.
1:04:53
Spremni smo za ispumpavanje.
1:04:55
Ukljuèi.
1:04:57
Razumijem, Epps.
Ukljuèujem pumpe 1 i 2.