Ghost Ship
prev.
play.
mark.
next.

:24:01
во Средоземното море со
полна брзина.

:24:07
А никој немало на бродот.
:24:09
Што мислиш за тоа?
- Брод со духови.

:24:14
Ти смрди нешто?
- Мене ми мириса на гомна.

:24:21
Јас сум бил на море подолго
од тебе, Дач. - Да знам.

:24:25
И сум видел работи што ти
не можеш ни да ги замислиш.

:24:29
Нерешени мистерии.
Исти како оваа.

:24:34
Па, што ни е планот?
:24:36
Мислам дека ќе го направиме
тоа за што дојдовме.

:24:38
Да врземе јаже и да го
извлечеме.

:24:40
Мислиш ли дека ова наше
бродче може да извлече

:24:42
прекуокеански брод?
:24:44
Да.
:24:45
Сега за проблемот што
ние го имаме.

:24:50
Може да го усидриме прво,па
потоа да дојдеме со два реморкери.

:24:53
Нее!
:24:54
Ќе дојде патрола и ќе ја собере.
- Веќе побарав сидра.

:24:57
Ги нема.
:24:58
Што мислиш Греер?
:25:00
Ако моторите работат како
што треба ќе ни требаат

:25:03
повеќе од две недели за да
ја извлечеме "Марија Селеста".

:25:05
За мојот дел јас би ја влечел
сам до пристаништето.

:25:21
Не ме пуштајте!!!
:25:23
Помогнете ми!!!
Не ме пуштајте!!!

:25:25

:25:29
Си помислив дека ти
треба јакна.

:25:32
Благодарам.
:25:45
Колку ми недостигаше ова.
:25:46
Добро си?
:25:48
Многу си тивка откако
се врати.

:25:53
Мислам дека видов нешто
што не сум го видела до сега.

:25:57
Што?
- Нема врска.

:25:59
Не, љубопитен сум.
Кажи ми.


prev.
next.