Halloween: Resurrection
prev.
play.
mark.
next.

:25:00
Strah motivira.
:25:03
Strah ti daje osjeæaj da si živ.
:25:05
Strah me tjera da povratim.
:25:07
Vjeruj mi, molim te.
:25:09
Kada sve bude reèeno i
uèinjeno, na kraju dana...

:25:11
biti æeš iznenaðena koliko si
u stanju iznenaditi samu sebe.

:25:13
Oprosti što te gnjavim.
Samo sam...

:25:16
Nema veze. Samo mi uèini uslugu.
Prespavaj to.

:25:19
Prièati æemo sutra o tome.
Ti razmisli noæas.

:25:22
Diži rep odavde i bježi u krevet.
:25:26
Freddie-boy, dovraga, dobar li si.
:25:30
Stvarno si premašio sam sebe
ovaj put, momèino.

:25:32
Zašto jednostavno sam sebe
ne potapšeš po ramenu?

:25:36
Oh, Wat Chun Lee! Oh!
:25:50
Misliš li uskoro izaæi...
:25:51
ili planiraš prenoæiti tu?
:25:54
Mmm! Sexy djevojka! Ha ha!
:25:58
Ne misliš da malo previše otkriva?
:26:01
Ja mislim da savršeno otkriva.
:26:04
Aah!
:26:06
Što?
:26:09
Jesi li OK?
:26:11
Jesi ugledala èudovište ili što?
:26:13
Èudovište? Kako blesavo...
:26:17
Razred Dr. Mixtera?
I ja polazim taj smjer.

:26:21
Nadam se da to imaju u crnu.
:26:23
"Thrift" duæani.
Oh, izvrsno draga.

:26:26
Ahh, evo je.
:26:29
Oh, Bože,
opèinjen si picom.

:26:32
Još gore, opèinjen si i internetom.
:26:35
Usput, gdje ti je kostim?
:26:37
Ne mogu izlaziti veèeras.
:26:39
Obeæao sam Sari.
Gledati æu njezinu prvu epizodu.

:26:41
Zbilja je nervozna glede toga.
:26:43
Ne, Mickey Sternov tulum
je veèeras, znaš to.

:26:47
Oh da. Žao mi je èovjeèe.
Izgleda da sam zaboravio.

:26:51
Zaboravio? Znaš li ti uopæe...
:26:53
koliko to znaèi za dvojicu
brucoša da budu pozvani?

:26:55
To se nikad nije dogodilo!
:26:57
Tvoja sestra nas je pozvala...
:26:58
da ti ne kažeš majci
za njezinu tetovažu.


prev.
next.