High Crimes
prev.
play.
mark.
next.

:25:08
Charlie Grimes-t keresem.
:25:14
Ne mondja nekem, hogy ügyvédre van szüksége
mikor Ön is az.

:25:18
Figyelemmel követtem a Norris ügyet.
:25:21
Kibeszélte a nyulat a kalapból.
:25:23
Ön Charles W. Grimes?
:25:25
Nem tetszik a berendezés, ugye?
:25:28
Üdvözlöm a Grimes és társánál.
:25:30
Társa?
:25:32
Laila.
:25:36
Az a hír járja, hogy Ön egy
igen jó ügyész

:25:38
volt a Legfelsõbb Katonai Ügyészségnél.
:25:41
Az elõzõ életemben.
:25:43
És az elõzõ életében
viszonya volt a felettese

:25:45
feleségével,
és ezért kirúgták.

:25:46
Ne az én fiatalkori bûneimet firtassuk Mrs. Kubik, mondja meg mit akar.
:25:50
A hadsereg felültette
a férjemet.

:25:52
És egy fiatal hadnagyot
rendeltek ki a védelmére.

:25:56
Ki az ügyész?
:25:57
Waldron.
:26:01
Mondja meg a férjének, hogy
nem sokat ér a védõbeszéde.

:26:03
Próbáljon meg alkut kötni a bíróval.
:26:05
A hadbíróság más mint a rendes bíróság,
mintha a zenét hasonlítanánk a katonazenéhez.

:26:09
Ébredjen fel. Érezze a napalm szagát.
:26:10
Charlie, nem fogod elhinni,
ezt a szart!

:26:13
Megint elkaptak.
:26:15
Olyan mintha..
:26:16
akárhányszor csak megfordulnék,
máris bilincset raknának rám.

:26:20
Ez valószínûleg azért van, mert akárhányszor
csak megfordulsz, mindig

:26:22
felhívod magadra valamelyik katona figyelmét, Lola.
:26:26
Én egy nagyon fontos
feladatot látok el a hadseregnél.

:26:29
Hallja, ez az õ védõbeszéde.
:26:31
Ön is a bázison dolgozik valakinek?
:26:33
Valójában, igen.
:26:36
És mi van az Ön ügyvédjével,
õ elég jó?

:26:38
Ha felemeli a seggét, akkor igen.
:26:41
Hogy van Ön ezzel, Mr. Grimes?
:26:44
Mért nem kelsz már fel?
:26:46
Örülök, hogy megismerhettem, Lola.
:26:47
- Egy órán belül ott kell lennem.
- Egy órán belül?


prev.
next.