1:13:01
De veras. Eso fue un desastre.
1:13:03
Te lo dije en ese momento, nunca confíes
en un hombre con la nariz operada.
1:13:07
Pero no me escuchaste.
Fue humillante para nosotros.
1:13:11
¿Recuerdas cuando nos quedamos toda
la noche en París escuchando Jazz...
1:13:14
y no sé como terminamos
en la cárcel?
1:13:16
Hasta ahora no me imagino
cómo hiciste para que nos llevaran.
1:13:20
- Cómo?
- Fue la única vez en mi vida.
1:13:22
Recuerdo, fue tu robo a la tienda.
1:13:24
porque necesitabas
croissants de chocolate...
1:13:26
y yo olvidé mi billetera
en el hotel.
1:13:29
Eras muy exigente todo el tiempo.
1:13:31
No, fue tu lenguaje dominante. Nunca uses el familiar con un policía.
1:13:37
Es gracioso porque mi sueño
incompleto...
1:13:41
es que tu y yo deberíamos vivir
juntos en Paris.
1:13:46
Sabes, estaba dispuesta...
1:13:48
y tu siempre fuiste el único
que perdía el valor.
1:13:52
Es gracioso. Aunque haya
pasado el tiempo.
1:13:57
Es asombroso como cambian
las cosas ¿no es así?
1:14:00
Si, Así son.
Y esos días ya terminaron.
1:14:04
Te veré mañana.
Tu agente terminará en la mañana.
1:14:07
Para llevarte al baño.
1:14:15
La película está en sus últimas dos semanas.
1:14:18
La ex esposa de Val Waxman, no
intervino cuando comenzó la filmación...
1:14:23
y ahora está muy involucrada.
1:14:25
Noté que Val confiaba mucho en ella.
1:14:29
Siempre están reunidos.
1:14:32
Almuerzan diariamente y supongo
hablan de trabajo.
1:14:37
Ella es la única además del camerógrafo
y el nuevo traductor....
1:14:42
a quien Val permite ver
las pruebas de rodaje.
1:14:50
- ¿Cómo fueron?
- Maravilloso. Realmente bien.
1:14:54
Bien. Bien.
1:14:58
No, todo está yendo bien.