:15:01
Сега ме чуй. Не ми пука какво
казва този Генерал Патерсън.
:15:04
Няма нужда да го правим по този начин.
Мисля че ако...
:15:07
Ритал съм задници по целия свят.
:15:09
За това, че крещя високо. Може ли да го
изключим или да сменим канала?
:15:12
Причинява ми главоболие...
:15:14
Внимавай какво излиза от устата ти,
сърфистче русо.
:15:16
Той никога не млъква. Запален е
по някакъв репортер.
:15:19
Не, говоря на теб. Внимавай
какво говориш.
:15:22
С този език си копаеш гроба.
Ще си го навреш отзад.
:15:26
Видео връзка.
:15:27
Алекс Скот, запознай се с Кели Робинсън.
:15:45
Това трябва да е той.
:15:56
Да, момиче, ти си лудо. Ела и ми дай
малко захар, момиче.
:16:01
Забавлявах се прекалено много
миналата вечер. Ти също.
:16:06
Да се разотиваме. Имам номерата на всички ви.
Скоро ще ви се обадя.
:16:10
Скоро ще говоря с всички ви.
Чао- чао.
:16:12
Няма го Кели, не се протягайте.
Обратно в буса.
:16:14
Премести скритата плячка отзад
в буса. Хайде.
:16:22
Хей, Аз съм Алекс Скот.
Срещнахме се вчера или нещо такова.
:16:25
Да, помня.
Удоволствието е изцяло мое.
:16:30
Това твоят самолет ли е?
:16:31
Отдръпни се! Без автографи!
:16:33
Всичко е наред. Той е новият ми асистент.
:16:35
Кели, мислех, че аз съм ти асистент.
:16:37
Ти.Джей., какво ти казах?
Тайната мисия? Тайна мисия.
:16:40
Тайната мисия.
:16:43
- да, да, човека с мисията.
- Правилно. Да.
:16:52
Не е добра идея да им казваме кой съм.
Трябва да го пазим в тайна.
:16:56
Не съм глупак. Няма да им кажа кой си.
:16:58
Казах им, че трябва да се погрижа за
умствено изостаналия племенник на президента.