1:25:00
Видим. Невидим.
Видим...
1:25:03
- Не изтощавай батериатя.
- Нека се позабавлявам.
1:25:06
- Губи специалноста си. Върни го.
- Хайде де, защо се държиш като...?
1:25:11
Защо го правиш?
Защо не мога да си играя с него?
1:25:14
- Счупи го.
- Счупих го? Как го счупих?
1:25:17
Като дете, ти го измъкна от
ръката ми. Аз го счупих?
1:25:19
Сега щастлив ли си?
Как ще обясня това?
1:25:21
Ще се появя със самолета
и повреденото управление.
1:25:25
Мислиш ли, че ще се притесняват за управлението?
1:25:26
Има мъртви тела по целия покрив.
Мислиш ли, че им пука?
1:25:30
- Хайде, човече!
- Прав си. Да вървим.
1:25:32
- Ние сме герои.
- Ще получа парада си, нали?
1:25:34
- Може би.
- Определено ще получа парад за това.
1:25:39
Добре. Настани се,
а аз ще запаля това бебче.
1:25:44
Ето за това го наричат
"Изчезващото острие".
1:25:54
Добреt. Готов ли си за
пътуването на живота си?
1:25:57
Да, да го направим.
1:26:01
Гледай сега.
1:26:04
Удари го!
1:26:10
Малка спънка.
Не се притеснявай.
1:26:21
Кели Робинсън не би трябвало
да излиза така!
1:26:23
Би трябвало да умра на ринга!
1:26:31
Кели, добре ли си?
Ела тук. Добре ли си?
1:26:34
Не, по дяволите. Не съм добре!
1:26:36
Току що разби парада ми
в реката.
1:26:38
Имахме носов провал. След многократни
удари всичко се развалиe.
1:26:42
Не го провери, нали?
А? Перфектно!
1:26:45
Първата ми мисия, и правя всичко наред.
сега благодарение на теб, не съм герой!
1:26:49
- Какво е това?
- Това ми е разплащателното средство.
1:26:52
- Това е бомба!
- Какво?
1:26:53
Това е термоядрена бомба.
1:26:55
Защо трябва да ги хвърлат тук, тогава?
1:26:57
Не, всичко е наред. Не е заредена.
Можеш ли да си представиш ако беше избухнала?