:05:08
Faz alguma coisa pelo mundo. Não tragas
os teus problemas para a estrada.
:05:13
Se eu tivesse uma tromba assim tão pequena,
tentava passar despercebido, pá.
:05:17
Deixa-me em paz.
Temos andado o dia todo a vaguear.
:05:22
Vai lá, segue a carneirada.
:05:25
Vai ficar mais calmo quando tu partires.
:05:28
Anda lá. Se ele quiser
morrer gelado, deixa-o estar.
:05:41
Acordei.
:05:45
Vamos a levantar, malta.
Zak? Marshall?
:05:50
Bertie? Tio Fungus?
:05:53
Onde estão todos? Vá lá, malta,
vamos perder a migração.
:05:05
All right, I'll just go by myself.
:05:08
Oh. Stinks!
:05:11
Hey, wait, buddy!
Tell me next time!
:05:16
I can't believe it.
Fresh and green.
:05:20
Frank, you're cutest ever.
:05:22
Go ahead, pick it.
:05:24
A dandelion.
I thought the frost wipe them all out.
:05:27
All but one.
:05:31
Make me so. . .
:05:35
This is definitely not been my day.
You know what I'm saying, buddy?
:05:39
What a mess.
:05:41
Hey, you rhino, you have really
nice race, do you know that?
:05:43
It's just a fact.
:05:45
You know what I'm talking about.
:05:50
A dandelion.
:05:52
Must be the last one of season.
:05:57
Carlo.
Easy, Frankie.
:05:59
He ruined our salad.