Ice Age
prev.
play.
mark.
next.

:08:01
I meni je stalo!
:08:03
Dobro, gledajte. Ako bilo koji od vas
:08:05
preðe preko tog udubljenja ispred vas,
imaæe posla sa mnom.

:08:08
Tako je nosonje.
Još samo korak i mrtvi ste!

:08:16
Blefiraš, a?
Da, to je bio primer blefiranja.

:08:20
Idemo!
:08:57
Maslaèak?
:09:01
Pobednici!
:09:04
Šta?
:09:11
Imaš predivne oèi.
:09:13
Silazi mi sa face.
:09:16
Ti i ja, koji je to izvrstan tim.
:09:19
Šta kažeš da
krenemo prema jugu zajedno?

:09:20
Da, skoèi mi na leða
i opusti se celim putem.

:09:23
Ozbiljno?
Ne!

:09:25
Èek' malo, zar ti ne ideš na jug?
:09:26
Promena vremena,
selidba?

:09:29
Zar ti nije zazvonilo zvono?
Mislim da nije. Zdravo.

:09:32
Dobro. Hvala na pomoæi.
Dalje æu sam.

:09:35
Hej, ti previše narasla lasice.
Èekaj samo sa siðemo.

:09:40
Cela ta prièa oko juga je zapravo otrcana.
Vruæina, gužva...

:09:43
Ovo je super. Ti i ja, dva ortaka
probijaju se kroz divljinu.

:09:48
Ne, ti samo hoæeš da te neko èuva
da ne bi postao neèija užina.

:09:52
Ti si jedan vrlo umišljeni mamut.
:09:54
Znaš li ti u opšte, zapravo, gde ideš
Mr. Big Guy?

:09:57
Manfred.
:09:59
Kako bi zvuèalo Manny-mrzovoljni mamut
ili Nanny-mamut dadilja...


prev.
next.