:28:01
Благодаря ти.
:28:02
Това, че те е довел тук ме тормози.
:28:05
Харесва ми фактът, че човек на
морала кани любовницата си...
:28:09
...на едно парти с жена си,
която вече е безобидна.
:28:13
И още повече, никои от нейните
приятели не я пази.
:28:18
На никой от тях не му мигва окото
за неговото лицемерие. Това ми харесва, наистина.
:28:22
За твоето морално лицемерие,
Ди Ейч.
:28:30
- Но с мен си наред.
- Честно.
:28:33
Виж, знаеш ли какво?
:28:34
Ако винаги си в града,
трябва да наминеш през тавана.
:28:39
Свършихме работата по него.
:28:43
Знам.
:29:08
Не се притеснявай, майко.
Игби е на път към летището.
:29:12
Казах на шофьора да го
закара директно към Ла Гуардия.
:29:15
Ще пристигне в св.Антони с охраната си
този следобед.
:29:19
И честит рожден ден, майко.
:29:23
Много любов.
:29:24
Сър?
:29:26
Майка ми има рожден ден днес и забравих.
:29:30
Дали има начин...
:29:32
...ако може просто да...
:29:34
...спрем за малко
някъде в града, за да...
:29:37
...й купя нещо?
:29:39
Толкова ще се зарадва.