Igby Goes Down
prev.
play.
mark.
next.

:15:01
Máte pravdu. To pravdepodobne tie cigarety.
:15:06
Haló?
:15:07
Mimi Slocumbovú, prosím.
:15:08
Pri telefóne.
:15:10
Volám z O'Hare Hiltonu.
:15:31
Ahoj.
:15:34
Takto sa stojí v pozore, Slocumb.
:15:43
Èo si myslíte,
že tu robíte?

:15:49
Ritz-Carlton bol plný.
:15:52
Viete, po tieto dni som ve¾mi nervózna
a ve¾mi úzkostlivá zo všetkých tých Igbyho problémov.

:15:57
Môj syn je v odvykacom tábore, pre Kristove rany,
a ty mi spravíš ešte takýto kríž.

:16:02
A mám problém ti poveda to, èo chcem...
:16:06
- Len polku grapefruitu a...
- Mimi.

:16:08
Poïme...
:16:10
Zlez z tej slúžky.
:16:12
Pomóc!
:16:14
Super kadet
mal na tvári ve¾ký úsmev.

:16:17
Nikto ho neberie vážne.
:16:19
Nik nevie,
že ho v to ráno vyhnali.

:16:23
Ziapú...
:16:24
..."skoè," a prekvapenie sa udialo.
:16:27
Vznášal sa a potom dopadol na dlažbu.
:16:30
Tá škvrna na dlažbe po tej rozletenej hlave
je vidie ešte aj teraz.

:16:35
Každé ráno pri rannom nástupe
som si zvykol na òu zasta.

:16:40
Premýš¾ate o samovražde?
:16:43
Neustále.
:16:44
Úplne ste nepochopili zmysel môjho príbehu.
:16:47
- Naozaj?
- Áno.

:16:49
Je to o pokrytectve tohto miesta,
ktoré nemôžem tolerova.

:16:52
Nechaj ma robi si svoju prácu
a ty si rob svoju.

:16:55
Ja sa vám kurva nesnažím pomôc.
:16:57
- Myslíš si, že potrebujem pomoc?
- Možno.

:16:59
Myslíš si, že neviem,
ako mám robi svoju prácu?


prev.
next.