Igby Goes Down
prev.
play.
mark.
next.

:49:14
Znie to tak zlovestne. V tom sú tie
školy dobré, aby a vytvarovali.

:49:19
Nie aby ti vymyli mozog
od nejakého zla orwellianským spôsobom...

:49:23
...alebo a nútili robi nieèo,
èím nie si.

:49:26
Viem to, moja matka uèí
metafyzickú poéziu na Vassare.

:49:29
Naozaj verím, že sa snaží...
:49:30
Môj otec prešiel skrz celý systém,
a ten mu povedal to, èo predpokladal.

:49:35
Dosiahol všetko a...
:49:37
...v 40-tke vyletel.
:49:39
Èo naozaj chcel?
:49:42
Slneèné dni.
:49:44
Teraz je v Marylandskom dome
pre alkoholikov.

:49:52
Takže ty už nikdy nepôjdeš do školy?
:49:55
Èo chceš urobi so svojím životom, Igby?
Len zabíja èas dokým...

:49:59
...sa nervovo nezrútim?
:50:06
Tvoj otec je màtvy?
:50:08
Nie, preèo?
:50:10
Pretože, keï som rozprával o mojom,
neporovnávala si ho so svojím.

:50:16
Je teológ.
:50:18
Židovský teológ
a metafyzická poétka.

:50:22
To sa ti nepodobá.
:50:23
A preèo by malo?
:50:25
Psychoanalitický transvestita?
:50:27
Závislí na heroíne?
:50:29
- Neviem.
- Ïakujem.

:50:32
Moji rodièia...
:50:35
...boli dvaja...
:50:36
...ve¾mi idealistickí
a neskutoène bystrí narcisti.

:50:42
Bola som nieèo ako Projekt ich márnivosti.
:50:43
- Môj Bože.
- Èo?

:50:46
Trýzniš ma.
:50:48
Bola som adoptovaná, dobre?
:50:49
To by všetko vysvet¾ovalo,
:50:52
pretože, ko¾ko profesorov
z Vassaru...

:50:54
...a intelektuálnych teológov
splodí nymfomanického...

:50:59
...pseudo-bohémskeho spratka?

prev.
next.