Igby Goes Down
prev.
play.
mark.
next.

1:22:05
Ïakujem, že si prišiel.
1:22:07
Nechcela si ma ojeba s dedièstvom, však?
1:22:11
Hovoril s tebou Ollie?
1:22:17
Vysvetlil ti, èo je vo veci?
1:22:19
Hovoril nieèo o tvojom trieskaní s telefónom,
ale skutoène nepovedal niè konkrétne.

1:22:34
Iróniou toho všetkého je to,
že som predpokladala, že vás všetkých prežijem..

1:22:38
Možno si myslíš, že som v tejto rodine
bola najmenej ob¾úbená.

1:22:42
Jason, šastný ako škeb¾a.
Navždy bude ži v tej inštitúcii, a ty...

1:22:45
Vieš, neospravedlním sa ti už len kvôli tomu,
že umieraš.

1:22:49
Za niè, èo som kedy spravil.
1:22:53
Preèo si chcela, aby som prišiel, mami?
1:22:57
Smiešna ú¾ava?
1:23:25
Idem sa prejs.
1:23:36
- Ollie, èo to piješ?
- Škótsku.

1:23:39
Škótsku!
1:23:42
- Dúfam, že ti to D.H. povedal.
- Èo?

1:23:46
Rozhodli sme sa da ranu
všetkým tým neuverite¾ným prominentom...

1:23:50
...a tým strašne elegantným osobám, od ktorých si
oèakávala, že ti prehovoria pri pomníku...

1:23:55
...a budú nám tam reèni viac ako dve hodiny.
1:23:57
Aký bystrý nápad.
1:23:59
Nechápeš, že je...

prev.
next.