1:22:00
La razón por la que
me buscó.
1:22:02
Por qué lo necesitaba?
1:22:05
Bueno, su novio Randy...
1:22:08
Randy Stetz.
1:22:10
...maldito abusivo...
la golpeaba.
1:22:13
Ya sabemos todo eso, Finch.
1:22:15
-Pero estaba empeorando.
- Y...?
1:22:17
Era mucho peor, en serio.
1:22:19
Por qué tanta urgencia
por hablar de Randy Stetz?
1:22:23
Lo siento, detective.
Quizá sean sólo rumores...
1:22:27
...y no quisiera que algo
se malinterpretara.
1:22:30
Sr. Finch, todo lo que nos diga
es extraoficial.
1:22:34
Además, no vamos a sacar
conclusiones apresuradas...
1:22:38
-...de acuerdo?
-De acuerdo.
1:22:40
Por favor, señor, continúe.
1:22:42
Hay algo más.
Tal vez no importe...
1:22:44
...pero creo que a Kay
le estaba dando miedo.
1:22:47
Y tal vez sea culpa mía.
1:22:49
Por qué?
1:22:51
Randy sabía de mí.
No quién era...
1:22:54
...pero sabía que
ella tenía un amigo...
1:22:56
...en quien confiar,
y eso lo enfurecía.
1:22:59
Las cartas de ella eran
cada vez más desesperadas.
1:23:04
Aún conserva alguna
de esas cartas?
1:23:07
Es probable que sí.
1:23:09
-Cree que sirvan de algo?
-Tal vez.
1:23:14
De acuerdo...
1:23:16
...algo más?
1:23:18
Lo que más le preocupaba...
1:23:20
...era el arma.
1:23:22
El tenía un arma vieja.
Se la mostró.
1:23:26
No sé de dónde la sacó.
1:23:27
Tal vez ni siquiera
fuera suya, pero...
1:23:30
...dijo que la usaría...
1:23:31
...si descubría
a quién veía ella.
1:23:34
La guardaba en
un ducto de calefacción.
1:23:37
En una moldura.
1:23:43
-Podría ser la .38.
Sí.
1:23:46
-Llama al juez Biggs.
-Qué haces?
1:23:48
Quiero una orden de cateo
para casa de Randy.
1:23:50
Llama. Quiero salir
en 5 minutos.
1:23:53
-Debemos ir.
-No.
1:23:56
Cómo que no?
1:23:58
Está hablando contigo,
por Dios.
1:23:59
Esperaremos la orden.
Te parece?