Insomnia
к.
для.
закладку.
следующее.

:13:01
Уорфилд продержал меня три часа
в кабинете. Просто так, думаешь?

:13:07
Хэп. Он хочет взять тебя на испуг,
дружище, только и всего.

:13:09
Мы с Триш всё обсудили.
И, прости, я пойду на это.

:13:15
Не смей даже заикаться мне
об этом, Хэп. Ты что?

:13:17
Но ведь тебя это не коснется.
:13:19
- Уверен?
- Да!

:13:20
Коснется, дорогой.
:13:22
У тебя такая репутация,
он не сунется к тебе!

:13:24
В репутации вся проблема.
:13:28
Ты что, поверил, будто Уорфилда
каким-то боком колышет то,

:13:31
что ты стряс бабки
с пары торговцев наркотой?

:13:34
И что, он на этом прославится?
Ему нужна крупная рыба.

:13:38
Он прижал тебя, чтобы добраться
до меня. Всё очень просто, Хэп.

:13:41
Ты же чист, Уилл.
:13:43
Верно, я хороший полицейский,
но ведь всегда найдется то,

:13:46
что они смогут использовать,
чтобы тебе перестали верить.

:13:50
И ты представляешь,
к чему это приведет?

:13:53
Ты только вспомни,
какие дела я вел.

:13:55
Вам всё зависело только от
моего слова. Моего мнения.

:13:58
И что будет, если все эти отморозки
выйдут на свободу? Представь себе.

:14:02
Чушь!
Ты чист, за тобой ничего нет.

:14:06
Доббс.
:14:10
- Вспомни Доббс.
- Не бойся.

:14:12
Почему?
:14:13
Точно. Ведь даже Уорфилд не захочет,
чтобы такую сволочь выпустили.

:14:16
Это карточный домик. Только
тронь его, и всё развалится.

:14:20
- Всё.
- Придется смириться.

:14:24
- У меня семья, Уилл.
- Причем тут семья?

:14:26
Уорфилд мне пообещал
условный срок.

:14:29
Мы - полицейские.
И дело, парень, не в нас.

:14:33
Дело во всех тех людях, которых
мы оберегаем. У них тоже семьи.

:14:38
Я всю жизнь положил на это,
а ты готов всё уничтожить.

:14:42
Вот так. Зачем? Зачем?
:14:46
Чтобы эта падаль еще приблизилась
к должности начальника полиции?

:14:49
Или начал играть в гольф с мэром,
или какого хрена ему еще там нужно?

:14:55
Всё сказал?
:14:59
Прости, но я решил.

к.
следующее.