Insomnia
prev.
play.
mark.
next.

:53:05
Šta je sa njenim
drugim prijateljima?

:53:08
Da li moramo da prièamo
o Kay sada? O Bože!

:53:13
Ne želim da razmišljam o
svemu tome. Samo vozite!

:53:16
Razumem te!
:53:21
-Želiš li da te odvedem negde?
-Da, dokle god je zabavno.

:53:24
Mlada, imresivna devojka...
:53:27
...otišla je sama sa starijim policajcem
L.A.-a. Ko zna gde možemo da odemo.?

:53:32
Pa, znam jedno mesto.
:53:37
Hajde da se još
malo samo vozikamo.

:53:41
Pogledaj ovo!
:53:43
Šta on misli, ko je on?
:53:45
Šta on to radi?
:53:48
-Pomeri se!
-Neka se on pomeri!

:53:50
Hajde! Pomeri se!
:53:52
Šta to radiš?
Pomeri se, lud si!

:54:01
Ovo je samo mala
poseta deponiji!

:54:04
-Oseæaj se kao kod kuæe! Samo što
nas nisi ubio! Skloni se od mene!

:54:10
-Šta je ovo?
-Kay ti je bila kao sestra?

:54:13
-Da. Rekla sam vam. -Zašto
je onda iscepala tvoje slike?

:54:18
Zašto te je njen momak
vaæario za vreme sahrane?

:54:23
Randy nema alibi
jer je bio sa tobom!

:54:27
Vodila si ljubav sa momkom
svoje najbolje drugarice.

:54:30
-Zar to rade najbolje drugarice?
-Ona nikad nije volela Randy-a, Ok?

:54:35
-Nije ga volela?
-Ne.

:54:37
Kako to znaš?
Imala je nekog drugog?

:54:40
-Ne znam. -Neko joj je
kupovao haljine, nakit?

:54:44
Hej, pogledaj okolo!
:54:46
Želim nešto da ti pokažem. Shvatiæeš
zašto sam te doveo ovde.

:54:51
Ovo je mesto gde je baèeno
nago telo tvoje drugarice.

:54:56
Umotano u kese
za ðubre.


prev.
next.