:13:26
這是我每天夜裏最難熬的時分
:13:29
對於昨天來說太晚了,
對於明天來說又太早
:13:33
對錄音帶的事我很抱歉.
我得確信你不會中途撒手
:13:37
我不會中途撒手的
:13:38
我仔細想過了.
我必須告訴他們Randy的事
:13:43
-我不認為這是個好主意
-但他是替罪羊.他罪有應得
:13:48
你應該聽過那些Kay告訴我的爛事
:13:51
但他們是警察.不是三歲小孩
:13:54
你別做得這麼過於明顯
:13:57
我會把他們引向Randy
:13:59
當時機成熟的時候
:14:01
你把槍丟了,
怎麼讓他們相信他有罪?
:14:06
那條裙子還在嗎?
:14:09
什麼裙子?
:14:10
Kay的裙子,還有指甲剪.
你怎麼處理的?
:14:14
好極了.裙子,
我們可以利用它.比槍還有效
:14:18
-他會在哪兒攻擊她呢?
-你在哪兒攻擊她的?
:14:22
-她死於那個小屋,對吧? -對
:14:25
然後你把她帶到哪兒去清洗的?
:14:29
別想這個了.
已經夠你受的了
:14:32
-是個意外? -對
:14:34
-我沒想殺她的,你知道
-我知道,但發生了什麼?
:14:41
她打電話說她和Randy大吵了一架
:14:46
她想過來和我談談,
於是我說“老地方見”
:14:51
就是海邊的那個小屋
:14:53
她來了.
心煩意亂而且有點醉醺醺的
:14:58
她開始告訴我Randy和Tanya
如何勾勾搭搭