John Q
anterior.
apresentar.
marcadores.
seguinte.

:57:00
Faço-lhe isso
quando começar a ver resultados.

:57:03
Ponha o nome do meu filho na lista,
percebeu?

:57:05
- Não estou a brincar, Frank.
- Uma prova de boa fé, John.

:57:08
A boa fé não alimenta ninguém.
:57:09
Eu acredito
que o sistema funciona

:57:11
e até agora não conquistou nada.
- Preciso de falar consigo.

:57:15
A senhora tem 6 dedos de dilatação
e o bebé está atravessado.

:57:18
Já a mediquei,
mas tem de ir já para a maternidade.

:57:22
- John...
- Um momento, Frank.

:57:26
- Que se passa?
- Conhece este homem?

:57:32
Chama-se John Archibald.
Tem um filho nos Cuidados Intensivos.

:57:35
Vigiem a porta e localizem a mãe.
Preciso de falar com ela.

:57:38
- Frank, está aí?
- Estou, John.

:57:40
- Estou aqui.
- Mudei de ideias.

:57:43
- Vou deixar sair alguns dos reféns.
- Formidável, John, faz muito bem.

:57:46
Mas depois o tempo começa a contar.
:57:50
São 16h15.
:57:52
Têm uma hora.
Às 17h15 acaba o tempo.

:57:55
Se o nome do meu filho
não estiver na lista até às 17h15,

:57:57
mato um dos reféns.
:57:59
- Não seja estúpido, John.
- Tem até às 17h15!

:58:01
Às 17h15
:58:02
quero a situação resolvida!
- Esteja descansado.

:58:05
Você é polícia,
chame o médico-legista.

:58:09
A coisa está muito feia, Frank.
:58:11
Temos de pôr fim a isto.
:58:16
Miriam...
:58:21
...e Rosa.
- Sim?

:58:22
- Vamos lá embora.
- Sr. Archibald?

:58:26
Por favor, deixe vir o meu marido.
:58:27
Tenho de ficar aqui. Vai lá tu.
:58:30
Merda, eu vou.
:58:32
- Sou um homem livre.
- Steve, querido... Por favor.

:58:34
- Que tipo de homem és tu?
- Vai-te lixar, Tyrone.

:58:36
O quê? Vou-me lixar, "Tyrone"?!
:58:39
- Calminha...
- Vou-me lixar?!

:58:40
Tenham lá calma!
:58:46
Isso mesmo, fanfarrão.
:58:53
Julie, querida, apanha a arma!
:58:56
Pega na arma!
:58:58
Mata-o!
Dá-lhe um tiro na cara!


anterior.
seguinte.