:31:00
Ne, to je tai-chi. Nejdøív...
:31:03
se tím vnitøenì oèistím,
a protáhne mì to.
:31:05
Jsem celej rozlámanej ze spaní
v tom posraným letadle.
:31:08
A taky je to bojové umìní.
:31:11
Se zasranej èurák.
:31:14
To bolelo.
Stejnì jsem ten úder ztlumil.
:31:17
Zavøi hubu, dobøe?
:31:18
Pøimluvím se za tebe.
Seenu ti keft. A k èemu?
:31:21
Jeíi, Matty, øíkal jsem ti,
e tam byli poldové.
:31:24
Vypadalo to jako past.
Co chce jetì slyet?
:31:26
Podívej, vím e sem tím
staroue nasral--
:31:28
Ne, ty jsi nenasral jenom
staroue. Nasral jsi mì.
:31:31
Matty, pøísahám, dobøe?
I kdybych musel pracovat...
:31:35
celej zbytek sývho ivota,
splatím ti to.
:31:37
Kde jsi to naposled vidìl?
:31:38
Zrovna tady.
:31:40
Øekl jsi mi, abych z toho
nespoutìl oèi. Nespustil jsem.
:31:43
Myslel jsem, e to vzali
do Billings. Mýlil jsem se.
:31:44
Ale prohlídl jsem kadýho
cestujícího. Posádku taky.
:31:46
Sledoval jsem kadý zavazadlo,
který vyjelo.
:31:49
Musí to být nìkde tady.
:31:58
Jdu s váma, dobøe?
:32:00
Dìlej si co chce.
:32:05
Dobrý den. Tady mùj známý
vèera ztratil taku...
:32:09
chtìl bych vìdìt, jestli byste
byla tak laskavá--
:32:10
Hej, u ste nali tu taku?
:32:14
Jak u jsem øekla vèera veèer,
mám tady ztráty a nálezy...
:32:18
a nikdo sem nedal ádnou taku.
:32:20
Louise, vím, e to bude
znít divnì...
:32:23
ale to, co bylo v té tace,
bylo velmi dùleité.
:32:25
Co od vás potøebuji je seznam
cestujících, kteøí pøiletìli...
:32:28
letitních zamìstnancù, adresy domù...
:32:30
telefonní èíslaa podobnì.
:32:31
Pane, to je nemoné.
:32:35
Dobrá, mùu vám zaplatit.
:32:37
Mùu jenom zavolat erifa...
:32:40
a poádat ho, aby vám
pomohl s hledáním.
:32:42
Ne, to je v poøádku.
:32:43
Mohla byste mi øíct, od koho
si mùu pronajmout auto?
:32:46
Díváte se na nìho.