Liberty Stands Still
prev.
play.
mark.
next.

1:01:00
Onda nema šanse da ona suraðuje
sa snajperistom, ona je talac.

1:01:05
Dakle, ja sam mamac.
1:01:06
Ne, više kao...
1:01:10
komad za pokazivanje.
1:01:12
Sviða mi se tvoja bezobzirnost.
1:01:16
Putuješ bez tjelohranitelja,
1:01:19
pet sati tjedno,
a nekad i dvaput.

1:01:22
Nešto si pristupaènija
i predvidljivija...

1:01:25
od predsjednikove žene.
1:01:27
Dakle, tko se raspizdio
na Victora, predsjednik?

1:01:38
Nije.
1:01:42
Ovaj put, samo ja.
1:01:47
Bio sam otac...
1:01:49
...i više nisam.
1:01:55
Netko upravlja tobom.
Tko?

1:01:59
Nitko.
1:02:02
Sada ne.
1:02:03
Nikada nisam mislio da æe mi
se vještine iz prošlosti isplatiti.

1:02:08
CIA?
1:02:13
Pa...
1:02:16
i to.
1:02:18
Hajde, ako æu umrijeti...
1:02:20
...imam pravo malo bolje
upoznati svog ubojicu.

1:02:24
Radio sam tajno...
1:02:26
tajne operacije za CIA-u.
1:02:28
Bio sam u Kini tokom
dogaðaja na Tienanmenu,

1:02:32
na Kubi, Panami i u Kolumbiji...
1:02:37
...kad mi je kæer ubijena.

prev.
next.