Life or Something Like It
prev.
play.
mark.
next.

:13:04
Drago mi je da si se obukla
za ovu priliku.

:13:06
Radiš prièu o beskuæniku,
:13:07
i nosiš markiranu garderobu.
:13:08
Ne budi kreten, Pit.
:13:10
Kako ustvari
znaš ovu osobu?

:13:12
Èuo sam ga
kako vièe

:13:13
o nekoliko napojnica,
u metalima.

:13:15
Ah, a ipak nisi mogao
da priuštiš šišanje.

:13:22
Džek? Halo?
:13:25
Zdravo.
:13:26
Lejni Kerigan.
:13:29
Slušaj, ja...
:13:30
stvarno ne verujem
u sve ove stvari,

:13:33
ali èekam ovaj
stvarno veliki posao,

:13:35
posao o kome sanjam
ceo svoj život,

:13:38
i samo sam se pitala,
znaš...

:13:41
Šta ti...
šta ti misliš?

:13:44
Da li æu da ga dobijem?
:13:48
Ne.
:13:52
U redu, Lejni,
spremni smo.

:14:00
Veèeras u 8:00,
"Sihoks" i "Bronkos".

:14:02
Ko æe pobediti?
Jedan èovek zna.

:14:05
Da vidimo da li æe reæi.
:14:06
Prorok Džek,
poznat po ulicama,

:14:10
i malo lokalnog ukusa
:14:11
u gradu kome bi
koristilo malo više.

:14:14
Džek,
šta je to sa prorokom?

:14:16
Ja potièem iz
duge linije proroka.

:14:19
Prebivalište.
:14:20
Moj pijedestal
me dovodi bliže

:14:23
glasu Boga,
:14:24
omoguæava mi da leèim
mase koje hule

:14:27
sa mojim vizijama.
:14:29
Zašto mase uvek hule?
:14:32
Da li hulimo protiv Boga?
:14:33
Pa, reæi æu vam ko to radi.
:14:35
Sijetl "Sihoks".
(Morski sokolovi)

:14:36
Lep nastavak.
:14:37
Džek, veèeras su
Hoksi u specijalnom

:14:39
èetvrtak-uveèe
izdanju fudbala,

:14:41
i oni igraju
3-0 sa "Bronkosima".

:14:43
Reci nam, Džek, da li je ovo
finalna godina za Denver,

:14:46
ili æe Hoksi otvoriti
:14:47
veliku staru konzervu èišæenja?
:14:50
"Sihoks" æe pobediti, 19-13.
:14:54
Da? Pa, nemoj da se
šališ sada, Džek.

:14:57
Slomiæeš naša mala srca.
:14:59
Prorok se ne šali.

prev.
next.