:54:00
De ce ai trimis toate astea pentru oameni aici?
:54:02
Calvin merita o familie.
:54:04
Pe tine te intereseaza numai sa
faci bani cu el.
:54:05
Cu tot respectul, d-le antrenor Wagner,
:54:08
legea custodiei e foarte complexa.
:54:10
Mr. Bittleman.
:54:12
Doar ca ai semnat contractul in calitate de tutore...
:54:14
Te sun eu din nou.
:54:16
Stai, nu am terminat de vorbit...
:54:18
Da, ce e Calvin?
:54:19
M-ai mintit.
:54:20
Despre ce vorbesti?
:54:22
Mi-ai spus ca mineni nu ma poate adopta.
:54:23
Nu am zis niciodata asa ceva.
:54:34
Uite, Calvin,
:54:37
in mintea mea am grija de tine
:54:41
inainte de a fi bogat si faimos
:54:44
si toti oamenii de aici,
:54:46
singurul motiv pentru care sunt interesati de tine
:54:48
este pentru ca tu esti faimos.
:54:49
As vrea sa ma conving singur.
:54:51
Bined atunci.
:54:54
O sa ...
:54:58
fac aranjamentele cu cel mai bun candidat.
:55:01
Ce crezi despre asta uriasule?
:55:03
Noi facem teatru muzical pentru cina
de mai bine de 6 ani
:55:05
In mai mult de 27 de orase
:55:09
Gata cu viata grea pentru tine Calvin.
:55:13
:55:18
:55:22
:55:25
Noi tinem strans unul de altul, Cambridge!
:55:27
Nume de cod 0600!
:55:28
Cred ca o sa dai o lovitura
:55:29
la crema mea de orez fara zahar.
:55:32
:55:34
:55:35
Bine, prietene.
:55:36
Acum Denise o sa te invete scoala acasa
:55:38
ca stam pe strada 24-7.
:55:40
:55:41
Ras Clap, tre sa vii cu mine acasa, ai priceput?
:55:44
:55:46
Cat esti de inalt?
:55:48
Ai invatat sa nu mai faci pipi pe tine.
:55:50
:55:52
:55:55