Like Mike
prev.
play.
mark.
next.

1:08:02
Cred ca nu mi se potrivesc, mama, nu?
1:08:05
Unde sunt?
1:08:06
Ce sa fie?
1:08:07
Baschetii.
1:08:08
Nu stiu despre ce vorbesti.
1:08:10
Nu vreau sa fac asta.
1:08:12
Nu! Nu poza mamei mele!
1:08:15
Nu!
1:08:16
Bine. Te intreb pentru ultima data.
1:08:20
Unde sunt baschetii lui Calvin?
1:08:24
Bine, nu o sa-mi spui?
1:08:26
Bine atunci
1:08:27
o sa o aprind.
1:08:28
Zi la revedere mamei!
1:08:29
Pa. Uite cum se duce.
1:08:31
-Pa mama.
-Nu. Stati.

1:08:33
Arde. E vina ta.
1:08:35
E vina ta.
1:08:36
Nu! Sunt in mansarda!
1:08:37
Mansarda!
1:08:38
Bine, in regula.
1:08:41
Bine. In mansarda.
1:08:42

1:08:44
Acum vrei sa mai vezi asta din nou?
1:08:47
Sa nu-i zici nimic lui Calvin.
1:09:05
Am inteles.
1:09:06
E bine.
1:09:07
Imik pare rau.
1:09:08
E in ordine. Stiu. E in ordine.
1:09:14
Ma scuzati, dl. Williams?
1:09:18
Se poate.
1:09:19
Dentistul meu, Frank Nister
1:09:22
Mi-a zis ca as putea sa te gasesc aici.
1:09:24
Cine e Nister?
1:09:25
Stii tu, tipul cu acul.
1:09:28
Ma numesc Stam Bittleman.
1:09:30
Ce pot sa fac pentru dvs. dl. Bittleman?
1:09:32
Caut un agent sportiv
1:09:35
sa faca o investitie
1:09:39
in Rapsods ca sa bata pe Knights.
1:09:42
Vorbesti codat?
1:09:44
Vrei sa participi putin? Cat de mult?
1:09:46
100.000$
1:09:50
Sunt o gramada de bani.
1:09:52
Iti convine?
1:09:53
Bineinteles.
1:09:55
Ce te face asa de increzator?
1:09:59
Sa zicem ca am o presimtire

prev.
next.