Like Mike
prev.
play.
mark.
next.

1:14:01
Intrebare pe care o pun fanii Knights
1:14:03
e "unde naiba e Calvin?"
1:14:06
Uite-i pe Knights in ofensiva
1:14:09
venind din spatele terenului un fata.
1:14:10
Tracy Reynolds...
1:14:11
Prindeti-l baieti! Haide, legati-l!
1:14:13
Hei! Stati!
1:14:14
Preideti-l!
1:14:16

1:14:19
Stati, am zis! Stati!
1:14:24
Da-mi cambinatia de la seif.
1:14:28
El sare la cos.
1:14:29
Windmill sare si inscrie!
1:14:30
Mai bine ne gandim la altceva.
1:14:31
Prinde-l cu asta.
1:14:32
Da, luati-l.
1:14:33
Ala sah greu.
1:14:35
Da, da. Am capul lui.
1:14:37
Ce se intampla?
1:14:39
Oh, ce bine. Ma bucur sa te vad.
1:14:41
In ordine. Chiar ma bucur ca esti aici.
1:14:43
Ca faceti?
1:14:45
imi iau baschetii inapoi.
1:14:46
Lasa-ma sa plec.
1:14:48
Stai. Nu.
1:14:49
Doar asculta-ma ox.
1:14:50
Te rog.
1:14:51
Poti sa ma urasti, poti sami urasti lumea mea.
1:14:54
Dar indiferent de diferentele noastre,
1:14:55
tu tot esti unul de-al nostru.
1:14:58
-Da.
-Da.

1:14:59
Tu nu esti unul de-al lor.
1:15:00
Nu-l asculta.
1:15:03
Nu Ox, Nu-l asculta pe Bittleman.
1:15:06
Lui nu-i pasa de tine.
1:15:07
Asa e. Nu-mi pasa de tine.
1:15:09
Sigur ca imi place de tine.
Suntem prieteni , nu?

1:15:13
Nu?
1:15:20
OK.
1:15:22
Da-mi drumul de aici idiotule.
1:15:27
Nu sunt un idiot.
1:15:30
-Ai inteles?
-OK.

1:15:31

1:15:33
...o sa mergem la finalele NBA
1:15:35
si o sa fie prima data pentru Knights...
1:15:36
Pentru ca nu sunt singurul legat de scaun , nu e asa?
1:15:39
Daca Calvin Cambridge o sa vina aici
1:15:41
ar fi bine sa vina repede. Torento alearga...
1:15:44
Trebuie sa ma intorc la meci.
1:15:45
Stii, daca am fost un idiot
1:15:47
nu o sa pot sa-mi aduc aminte
1:15:48
combinatia de la seif, nu e asa?
1:15:54
42 stanga...
1:15:55
Hai Ox, Hai.
1:15:56
27 dreapta...
1:15:58
Hai, inca o data.
1:15:59
...si 15 stanga.

prev.
next.