Maid in Manhattan
prev.
play.
mark.
next.

:16:01
-Doar nu esti iar aici?
-Leezette?

:16:03
Ce faci?
:16:05
Având în vedere cã suntem surori în domeniul serviciilor,
:16:07
si eu mã grãbesc,
:16:09
as zice sã te apuci sã servesti clientii,
:16:11
pentru cã de asta esti aici.
:16:13
Asta dacã nu suntem prea bune pentru a fi servite.
:16:16
În care caz, sunt sigurã cã seful tãu ar fi
bucuros sã afle asta.

:16:19
Ce spuneti, doamnelor? Am dreptate,
sau am dreptate?

:16:21
-Ai dreptate.
-Ah, da.

:16:26
-Scuze, mamã.?
-Unde ai fost, dragã?

:16:29
Keef, fã-mi te rog o favoare.
:16:30
Astea trebuie duse la zeita din
apartamentul Park.

:16:32
-Am înteles. Nu uita bagajele.
-Multumesc.

:16:35
Esti gata?
:16:36
-Nu voi avea timp sã mã schimb.
-Cum sã nu. O sã întârziem putin.

:16:40
Nu, mamã, nu putem întârzia, da?
:16:42
-Haide.
-Eu nu as fi întârziat.

:16:45
Au ajuns?
:17:05
-Alo?
-Marisa?

:17:06
Da. Marcus. Da.
:17:09
Nu, nu te aud.
:17:11
-Când e discursul lui Ty?
-Rãspund eu.

:17:14
Peste 20 de minute, la ora patru.
:17:16
-Si nu poti întârzia.
-Pãi...

:17:19
Marcus!
:17:21
-Se întrerupe. Ce?
-Nu pot sã vin. Sunt în Miami.

:17:24
-Spune-mi cã glumesti.
-Sunt în Miami cu Mugsy.

:17:27
Nu-mi fã asta, Marcus.
:17:29
Nu-l lãsa sã scape ieftin. tine-te bine, Marisa.
:17:32
Ce am sã-i spun de data asta?
:17:35
-În week-end-ul acesta este petrecerea.
-Stiu.

:17:37
-Se bazeazã pe tine.
-O sã îi treacã.

:17:39
-O sã vin de Crãciun, da?
-Spune asta cuiva care sã te creadã.

:17:42
Trebuie sã închid.
:17:46
Ce aiurea.
:17:49
Asta a cãzut din geanta ta. E a ta?
:17:52
Da, mersi.
:17:56
Managament, da?
:17:59
Ce fain.

prev.
next.