Mean Machine
prev.
play.
mark.
next.

:33:01
lzgleda da je Danny ozlijeðen.
:33:04
Varaš.
Jednom gubitnik, uvijek gubitnik.

:33:08
- Dan, gdje te je udario?
- Tu dolje.

:33:11
Ne izgleda baš dobro, momci.
:33:13
- Ne vidim ništa.
- Dignimo ga.

:33:16
Hajde.
Nemoj se oslanjati na nogu, Dan.

:33:20
Meehan napušta teren.
Nadajmo se da æe izvršiti zamjenu.

:33:23
- Sad ih je na terenu 1 1 protiv 9.
- Dobro, znam.

:33:27
- Sredi to.
- Sve je pod kontrolom.

:33:29
Šuti i radi.
:33:33
Èuvari se lijepo kreæu terenom.
Precizno dodavanje.

:33:37
Ali zatvorenici su odluèni
i ne predaju se.

:33:43
S tvojom je nogom
sve u redu, zar ne?

:33:50
- Zašto mi ne daju da igram?
- Nisam mislio da æeš nas prodati.

:33:54
Ne nakon tvog velikog
''nastupilo je vaše vrijeme'' govora.

:34:04
- Da li bih ja nešto trebao znati?
- Nešto je sjebao.

:34:10
Možda ju je istegnuo.
:34:21
Na terenu je postalo gusto.
Èuvari pojaèavaju pritisak.

:34:25
Jebem ti, Masivni, pomozi nam.
lmamo samo devet igraèa!

:34:28
lzvrši zamjenu.
:34:35
Walker do Marsdena.
:34:42
Downs na drugu stranu do Hiberta.
:34:45
Hibert pobacuje prema naprijed.
:34:48
Walker smiruje loptu.
:34:50
Zatvorenici su zaostali duboko u pozadini.
:34:52
Ratchett je pred golom, neometan.
:34:59
- Jebem ti, 2-2.
- Dobar gol! Dobar!


prev.
next.